Читаем Хроники везения и невезения полностью

Мяушша семенила посередине, крепко держа Робби за левую руку, Джосси – за правую. Джосса иногда пошатывало, Робби в свободной руке сжимал оружие.

Столпившиеся у корабля баньши при виде них разразились угрожающими звуками, но ни из одной рукояти не вырвалась молния. Больше того – инпы попятились, натыкаясь друг на друга. На месте остался стоять только баньши с черной шерстью, с золотистыми бровями над огромными янтарно-желтыми глазами. Он небрежно подбрасывал на ладони светящийся шарик, при виде которого Робби выдернул ладонь из цепких пальчиков Мяушши и стиснул оружие обеими руками. Почему Охранник заставил отступить всех других врагов, а на желтоглазого не подействовал?

Остальным баньши явно не терпелось добраться до чужаков. Они метались с места на место, гребнями встопорщив на головах черно-белую шерсть и яростно сверкая глазами; многие выпускали когти (небольшие, но острые, как иглы) и щерили зубы. Робби знобило от усталости и страха, но он приготовился защищаться и защищать.

Больше всех бесновалась зеленоглазая «миледи»: она рванулась вперед и, остановленная Охранником на полушаге, яростно рявкнула:

– Тервин шион, тао!

Мяушша вздрогнула и прижалась к Джосси.

– Не ори на мою сестру! – крикнул Джосс, пошире расставив ноги и с вызовом уставившись на зеленоглазую. Торчащая во все стороны шевелюра придавала ему грозный вид. Ни одному баньши не удалось так впечатляюще встопорщиться.

– Заткниссь, чужак, – прошипела «миледи». Показала на оружие в руках Робби и потребовала: – Отдать харссун, ты! Бысстро!

Робби замотал головой… И вдруг услышал очень неожиданный звук.

Черный баньши смеялся, приподняв золотистые брови, продолжая подбрасывать на ладони маленькую шаровую молнию.

– Ребенок чужака отобрал у линссура оружие, – сквозь смех сказал он на внятном новоанглийском. – Смешно!

«Миледи» полоснула его яростным взглядом; казалось, из ее зеленых глаз вот-вот полетят искры. Черный баньши улыбнулся.

– Без харсуна ты не боец, Зисма. Харсун останется у того, кто его взял.

Он скользнул вперед, продолжая небрежно подбрасывать и ловить шарик.

Зеленоглазая Зисма злобно завопила; Мяушша в ответ разразилась жалобно-негодующими криками. Робби не понял, что она сказала, но ее слова как будто позабавили черного баньши.

– Тао ске защищает двух чужаков, – проговорил он, наклонив голову к плечу и обводя круглыми совиными глазами по очереди Мяушшу, Джосса и Робби. В янтарных глубинах мелькали веселые искорки. – Почему? Интересно.

– Он мой брат! – крикнула Мяушша и обеими руками обхватила предплечье Джосса – так, как делала дома, на Везухе.

Джосси показал черному баньши язык.

Шаровая молния на пару мгновений застыла на ладони желтоглазого.

– Ребенок чужака – брат тао линссуров? Интересно. А он?

Баньши подбородком показал на Робби.

– Он тоже! – выпалила Мяушша.

Все было плохо, очень плохо, опасно и жутко, но, услышав слова Мяушши, Робби не сдержал широкой улыбки.

Желтые глаза перебежали с лица Робби на оружие в его руках.

– Кто учил тебя, как держать харсун? Интересно.

– Никто, – честно ответил Робби.

Его ответ вызвал новый всплеск возмущенных криков.

– Так нельзя, – озадаченно сказал желтоглазый. – Харсун… Им учатся сражаться много лет. А у тебя он… Только что.

– Уже часа три.

– Уже часа три, – повторил баньши, наклонив голову к другому плечу. – И ты еще жив… Не испепелен.

Робби пожал плечами, настороженно следя за шариком, подпрыгивающим на черной ладони.

– Я везучий.

– Он везучий, – кивая, подтвердила Мяушша. – Робби офигительно везучий!

– Везучий, – баньши еще шире распахнул и без того громадные глаза. – Офигительно. Интересно!

– Джосс тоже везучий, – сказал Робби, не уверенный, помогает он этим другу или наоборот.

Черный баньши снова засмеялся, швырнул шарик высоко вверх, и тот рассыпался фонтанчиком искр.

– Везучие братья тао, вас здесь не тронут ни молнией, ни когтем.

Протестующий вопль зеленоглазой Зисмы прозвучал в полной тишине.

– Слово Товиса. Ты слышала меня, Зисма.


– Мяушш, почему все обзывают тебя «тао»? – спросил Джосси, опасливо зыркая на проплывающий мимо корабль размером с бармаглота.

Он еще не договорил, как корабль сменил цвет с салатового на голубой и быстро пошел вверх.

– Потому что я – тао, – ответила Мяушша, смешно растопырив уши и надув щеки. – Тао линссуров.

– Спасибо! Объяснила, – фыркнул Джосс и получил от Робби укоризненный тычок в плечо.

Когда Мяушша попала к своим сородичам, она только-только начала говорить длинными фразами. Малышка провела с другими баньши почти год – неудивительно, что она подзабыла новоанглийский.

– Я – принцесса повелителей молний, – важно проговорила Мяушша, доказав, что не забыла даже такие мудреные слова.

– Врешь! – выпалил Джосси.

– Не вру, – Мяушша ткнула пальцем в свой серебристо-синий нагрудник. – Видишь, у меня шийон!

– Шийон, – сказал Джосси. – Линссуры. Тао… Офигеть!

Они все еще стояли возле транспортника – втроем. Остальные баньши исчезли так быстро, что от этого могла закружиться голова.

Перейти на страницу:

Все книги серии NoSugar. Другие планеты

Хроники везения и невезения
Хроники везения и невезения

В далеком будущем десятилетний мальчик Роберт считает себя очень везучим, а свою семью – успешной и благополучной. Он – единственный сын мультимиллиардера, владеющего всеми галактическими запасами драгоценных кристаллов-скиолитов и получившего поэтому прозвище «скиолитового короля». Роберт живет вместе с семьей в огромном космическом корабле, но у него нет друзей и он никогда не высаживался ни на одну планету. Все меняется, когда его отец покупает землеподобную планету, чтобы построить там поместье. Принц скиолитовой империи узнает, что планета Везуха вовсе не необитаема. Ему предстоит спастись от загадочного убийцы, найти настоящего друга, сразиться с космическими пиратами и понять, что можно быть счастливым без несметных богатств и удачливости. Это книга об опасных и забавных приключениях, везении и невезении, двух разных семьях, дружбе и тайнах, которые ждут своего раскрытия.Для широкого круга читателей.

Анна Георгиевна Овчинникова , Анна Овчинникова

Фантастика для детей / Прочее / Подростковая литература

Похожие книги

Алиса
Алиса

«Немало тёмных вещей случилось, когда я была молода, этого я не рассказала даже моему лучшему другу, Тому Уорду. Темных и страшных вещей, которые я надеюсь, навсегда оставила позади...» В течение многих лет, Алиса сражалась бок о бок, с Ведьмаком и его учеником, Томом Уордом. Но сейчас Алиса одна, - в царстве тьмы. И у существ, которых она помогла отправить туда, теперь есть шанс отомстить ей. Алиса должна найти оружие, которое окончательно уничтожит Дьявола. Если она не справиться, весь мир погрузиться во тьму и отчаяние. Если она добьется успеха, то встретит свою смерть от рук близкого друга. Но сможет ли она остановить тьму, прежде чем та, её окончательно поглотит. В предпоследней части «Ученик Ведьмака» следуя за Алисой,   Том Уорд её верный спутник, окажется в самом ужасающем из всех мест. 

Алексей Ткачов , Джозеф Дилейни

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Ужасы и мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аграмонт
Аграмонт

Добро пожаловать в Аграмонт — удивительный мир, где рядом с людьми в мире и согласии живут народы леса, воды и огня: вечно юные кокиры, грациозные цоры, добродушные гороны. Встречается в нем зло, принимающее самые разные обличья. Но всякий раз, когда над Аграмонтом сгущаются тучи, среди лесного народа появляется Избранный, на долю которого выпадает спасти мир и восстановить равновесие добра и зла…Эта книга — настоящее чудо, ничего подобного еще никогда не выходило в свет ни у нас в стране, ни за рубежом! Ведь Валерия Спиранде написала эту волшебную повесть, когда ей было всего десять лет, однако ее писательскому мастерству могут позавидовать и многие взрослые авторы. Прочтите — и убедитесь сами: чарующий мир, появившийся из-под пера юной писательницы, завораживает как детей, так и взрослых.

Валерия Спиранде

Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей