Читаем Хроники времен Екатерины II. 1729-1796 гг. полностью

Вставка на полях [Он настойчиво просил меня снабдить его письмом к (неразборчиво), чтобы это дало ему предлог настаивать на его приезде в Вену в случае, если на этот счет возникнут затруднения.]


Его жена мне рассказала, что после рождения ее второго сына Императрица сказала ей: «Только что на Ваших глазах взошла звезда Востока». Далее она много говорила о Константинопольской империи, предназначенной ее второму внуку. Великая княгиня отважилась даже сказать ей: «Если Вы уготовали столь блестящую судьбу для этого ребенка, то что Вы оставите для тех, кто, возможно, появится еще?»

К этому ребенку приставили греческую кормилицу, и когда у той закончилось молоко, ему не хотели давать другую до тех пор, пока я и мой муж громко и твердо не настояли на этом как мать и отец.

Все разговоры Великой княгини свидетельствовали о нежности, которую она питает к своим детям и мужу, которого, казалось, она хотела заставить помнить об этом, так сказать, каждое мгновение. Не менее заботилась она и о том, чтобы проявлять себя мягкой, вежливой и даже любезной со всеми, не исключая прислугу. Она так стремилась показывать себя только хорошей супругой и матерью, что только случайно можно было убедиться в широте и разносторонности ее интересов, среди которых была даже алгебра.

Хотя, как мне показалось, она не питала к императору такой неприязни, как ее муж, она тщательно скрывала от него свои мысли на этот счет, опасаясь, очевидно, что это могло ему не понравиться.

Зато она, кажется, испытывает добрые чувства к прусскому принцу. Она сама сказала мне: «Судите сами, как неприятна мне была та холодность, с которой его приняли у нас, более того — настойчивое стремление как-то задеть или огорчить его»[328].

3. Шифр для переписки с великой княгиней Марией Федоровной во время пребывания великого князя в финляндской армии в 1788 г.

Шифры, которыми обменялись Павел Петрович и Мария Федоровна при отъезде великого князя в Финляндию в 1788 г.

1. Условные имена

L’Imper. — Henri

Le Grand duc — Elisabeth

La Grande duchesse — Chretien

Puschkin — Marie

Potemkin — Fanchette

Soltikoff — Pauline

Le R. de Prusse — Albertine

Le R. de Suède — Mathieu

Bezborodko — Crispin

Zavadovski — Fiti

Chernischow — Pepin

Alex. Worontzow — Charle-Martel

Les deux Garçons — Bijou et joujou

Les Filles — La potée

Cobentzel — Fréron

Ségur — George

Nesselrode — Frinette

Kourakin — Mustapha

Keller — Amadé

Wadkowski — Jean

Le Cte Schouvalow — Victor

La Benckendorff — Monsieur

Benckendorff — Madame

La France — Gatschina

La Prusse — Pawlowskoe

La Russie — Belle-Vue

L’Autriche — Trianon

L’Empereur — Isabelle

La Suéde — St.Cloud

L’Angleterre — Etupes

La Finlande — La solitude

L’Armée de Potemkin — Le troupeau

L’Armée de Romanzoff — La Bergerie

L’Armée de Finlande — La Moute

Romanzoff — Pimbeche

Mamonow — Alexandrine

La Generale — Philippe

Sacken — Catau

Tutolmin — Petit

La Fermière — Le Chanoine

* * *

Импер. —  Анри

Великий князь — Элизабет

Великая княгиня — Кретьен

Пушкин[329] — Мари

Потемкин[330] — Чепчик

Салтыков[331] — Полина

К. Пруссии[332] — Альбертина

К. Швеции[333] — Матье

Безбородко[334] — Криспен

Завадовский[335] — Фити

Чернышев[336] — Пепин

Алекс. Воронцов[337] — Шарль-Мартель

Сыновья[338] — Бижу и Жужу (комнатные собачки Марии Федоровны)

Дочери[339] — Детвора

Кобенцель[340] — Братец

Сегюр[341] — Жорж

Нессельроде[342] — Фринетта

Куракин[343] — Мустафа

Келлер[344] — Амадей

Вадковский[345] — Жан

Гр. Шувалов[346] — Виктор

Г-жа Бенкендорф[347] — Месье

Бенкендорф[348] — Мадам

Франция — Гатчина

Пруссия — Павловск

Россия — Бельведер

Австрия — Трианон

Император[349] — Изабелла

Швеция — Сен-Клу

Англия — Этюп

Финляндия — Одиночество

Армия Потемкина — Стадо

Армия Румянцева — Пастбище

Финляндская армия — Загон для баранов

Румянцев[350] — Наглец

Мамонов[351] — Александрина

Генеральша[352] — Филипп

Сакен[353] — Като

Тутолмин[354] — Малыш

Лафермьер[355] — Каноник

2. Шифр великого князя

Chiffre du Grand Duc, Explication du Chiffre

1. J’ai grand plaisir à me trouver ici.

1. Je prevois d’avoir une correspondance avec le Roi de Suéde.

2. Je suis toujours sobre malgré mon appetit.

2. Nos affaires vont mal.

3. C’est un pays curieux.

3. Nos affaires vont très mal.

4. Quelle lecture faites Vous?

4. Nous nous attendons à une bataille.

5. Paeziеllo Vous envoye-t-il de la musique?

5. Nous serons obligés d’abandonner toutes nos forteresses et de nous concentrer à Wybourg.

6. Un baiser de plus à Aléxandrine.

6. Vous serez obligés de quitter Petersbourg.

7. Occupez-Vous de Pawlowskoé.

7. Il règne de l’ordre à l’Armée.

8. Promenez Vous souvent, mon cœur.

8. Il règne du desordre à l’Armée.

9. Je me donne beaucoup d’exercise.

9. Puschkin me consulte.

10. J’ai beaucoup pensé aujourd’hui à la petite Mascha.

10. Puschkin ne me consulte pas.

11. Catherine devient-elle jolie?

11. Je suis content de Puschkin.

12. Joujou est-il toujours en faveur?

Перейти на страницу:

Все книги серии Архив

Китайская головоломка
Китайская головоломка

В книге рассказывается о наиболее ярких личностях КНР, сыгравших определенную роль в новейшей истории Китая. К числу их относятся Мао Цзэдун, Чжоу Эньлай, Линь Бяо, Дэн Сяопин, Цзян Цин, супруга Мао Цзэдуна. На конкретных исторических фактах и документах показано, как бывшие соратники по национально-освободительной борьбе оказались в конечном счете по разные стороны баррикады и стали непримиримыми врагами. Особое внимание уделено периоду «культурной революции» (1966–1976), который сами китайцы окрестили как «десятилетие великой смуты и хаоса», раскрыты предпосылки ее возникновения, показаны ее истинные цели. Именно в этот период «великой смуты» и «хаоса» каждый из членов «пятерки» в полной мере показал себя как личность. Издание проиллюстрировано фотографиями ее главных героев и документами, относящимися к теме повествования.

Аркадий Алексеевич Жемчугов , Аркадий Жемчугов

История / Политика / Образование и наука
Великое Предательство. Казачество во Второй мировой войне
Великое Предательство. Казачество во Второй мировой войне

Сборник впервые издающихся в России документов, воспоминаний очевидцев и участников происходившей в 1945–1947 гг. насильственной выдачи казаков, воевавших на стороне Германии, сталинскому режиму, составленный генерал-майором, атаманом Кубанского Войска В. Г. Науменко.Трагедия более 110 тысяч казаков, оказавшихся к концу Второй мировой войны в Германии и Австрии и депортированных в СССР, прослежена на многих сотнях конкретных примерах. Документы опровергают мнение о том, что депортации казаков начались лишь после Ялтинской конференции (февраль 1945 г.). Значительное место уделено пути следования от мест выдачи до концлагерей в Сибири, жизни на каторге, а также возвращению некоторых уцелевших казаков в Европу. Приведены случаи выдачи некоторых групп и лиц, не принадлежавших к казачеству, но находившихся в непосредственной связи с ним (например, выдача режиму Тито сербских четников во главе с генералами Мушицким и Рупником). Книга дополнена уникальными материалами из личного архива генерала Науменко.

Вячеслав Григорьевич Науменко

Биографии и Мемуары / Проза / Проза о войне / Военная проза / Документальное

Похожие книги