Читаем Хроники времен Екатерины II. 1729-1796 гг. полностью

46. Keller m’a fait communiquer un papier qui contient des assurances d’amitié pour Vous.

47. Hélène est toujours étourdie.

47. Keller m’a fait communiquer un papier qui contient la Nouvelle que notre cour commencé à rechercher l’amitié de celle de Berlin.

48. Je suis brouillée avec mon clavecin.

48. Keller m’a fait communiquer un papier qui prouve que notre cour est toujours mal avec la Sienne.

49. Voulez-Vous un pomeau de Canne?

49. Potemkin ne fait toujours rien.

50. Alexandrine est toujours serieuse.

50. Romanzow ne fait rien.

51. La Bonhommie (Le Nom) d’un tel me fait toujours plaisir

51. On a voulu me brouiller avec (Le Nom).

52. Un tel est drôle comme un coffre.

52. Je reconnais de la fausseté en.

53. Je fache quelque fois Kourakin.

53. Il y a beaucoup de brouhaha chez nous.

54. Wirler m’a dit que nos Vignes sont peries.

54. L’Imper. me parle des affaires de Suéde.

55. Tout me peine.

55. Je suis fort genée.

56. Henri m’a dit que le beau lapin de la table ronde a peri.

56. On ne me géne pas.

57. La pêche de Camennoy Ostrow est jolie.

57. On m’a fait sentir de ne pas venir si souvent chez elle.

58. J’avoue que je suis de bien mauvaise humeur.

58. Je suis dans les plus vives inquiétudes sur vous.

59. Cette Année est cruelle pour moi.

59. On s’attend à une Bataille.

60. Vous rappellez vous de la fête du Hameau?

60. Dites à Puschkin qu’il soit sur ses gardes qu’on trâme contre lui.

61. J’ai toujours mal à la main.

61. On tâche de me faire des intrications.

62. Vous rappelez vous de la lecture de Tristam Shandy (Fils) du Curé de Waskefield (Filles).

62. On me gêne beaucoup sur mes fils, ou filles.

63. Leutnecker dit que mes filleuils vont bien.

63. Tutolmin se conduit bien.

64. Leutnecker dit que mes filleuils vont quahin quahà.

64. Tutolmin se conduit mal.

65. Je regrette quelque fois le Chalet.

65. Le parti de Worontzow et Bezborodko baisse.

66. Comment se conduit le petit Larionow?

66. Cobentzel tâche de me faire des insinuations.

67. Wirler dit que mes parterres de fleurs sont superbes.

67. Segur et Cobentzel sont toujours bien vûs.

68. Je recois rarement des lettres du Paris.

68. Segur et Cobentzel sont mal vûs.

69. L’orrangerie de Cammenoy Ostrow est assez vide.

69. Ma Cour du dimanche est vide.

70. Je travaille assez peu.

70. Ma Cour du Dimanche est nombreuse.

71. Mon tableau de pastel est bien conservé.

71. Il y a des dispotitions d’emeute à Petersbourg.

72. Je ne peins avec aucun plaisir.

72. Il y a eu un emeute à Petersbourg.

73. Je me souviens avec componetions.

73. On veut vous chicaner.

74. Que vos rochers doivent être tristes.

74. Le public desire votre retour.

75. Avez-vous des fruits et des legumes?

75. On parle de Négociations de paix.

76. La Newa est bien belle dans cette année.

76. On egsagèrent certaines choses.

77. La formière vous baise les mains.

77. Le public s’en aperçoit.

78. Nicolai nous baise les mains.

78. Elles faiblit.

Pour indiquer que ces phrases sont employé dans la lettre comme chiffre, il faut cachetter les lettres avec le cachet en chiffre.


Шифры Великой княгини, Объяснение шифра

1. Не нужна ли Вам новая…

1. Импер. плохо себя чувствует.

2. Я больше не занимаюсь своими птицами.

2. Импер. больна.

3. Меня упрекают в …

3. Импер. сильно больна.

4. Бонна все время следует за мной.

4. Импер. относится ко мне сносно.

5. Жужу все так же громко лает.

5. Импер. относится ко мне хорошо.

6. Вирлер сказал мне, что ореховое дерево в моем саду становится день ото дня все красивее.

6. Импер. относится ко мне плохо.

7. Бонна любит быть со мной.

7. Импер. мало говорит со мной о Вас.

8. Бонна мне изменяет.

8. Импер. говорит со мной о Вас с большим интересом.

9. У меня нет настроения работать.

9. Импер., кажется, в ярости от новостей, которые она получила из Финляндии.

10. Я почти забросила игру на клавесине.

10. Пушкин, кажется, привел Импер. в ярость.

11. Среди моего чтения есть русская грамматика.

11. Я думаю, что ей направляют ложные доклады о Вас.

12. Я занимаюсь своей Башней.

12. Здесь обсуждается тысяча новых глупостей.

13. Александр растет на глазах.

13. Я слышу о Вас только хорошее.

14. Константин, как всегда, забавен.

14. Импер. находится в расстроенных чувствах.

15. Александрин застенчива.

15. Импер. смущена.

16. Елена по-прежнему прекрасна.

16. Импер. выглядит довольной.

17. Мари часто заставляет меня смеяться.

17. Импер. кажется чем-то смущенной.

18. Екатерина становится хорошенькой.

18. Мы чрезвычайно обеспокоены.

19. Князь Пьемонтский пишет мне часто.

19. Идут разговоры об отъезде из Петербурга.

20. Я мало пишу.

20. Идут разговоры об отъезде в Москву.

21. Эжен передает Вам привет.

21. Гвардия должна выступить в поход.

22. Мари целует Ваши руки.

22. В стране намечаются перестановки.

23. Костя по-прежнему витает в облаках.

23. Против Пушкина интригуют.

24. Александрин начинает красиво писать.

24. Мамонов по-прежнему за нас.

25. Мари часто говорит: «Я хочу».

25. Мамонов против нас.

26. Вирлер говорит, что мои оранжереи прекрасны (Николаи) и полны фруктов (Бенкендорф).

26. Мне необходимо направить к Вам Николаи или Бенкендорфа.

27. Герцогиня де Лавальер сердится на меня за мое молчание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Архив

Китайская головоломка
Китайская головоломка

В книге рассказывается о наиболее ярких личностях КНР, сыгравших определенную роль в новейшей истории Китая. К числу их относятся Мао Цзэдун, Чжоу Эньлай, Линь Бяо, Дэн Сяопин, Цзян Цин, супруга Мао Цзэдуна. На конкретных исторических фактах и документах показано, как бывшие соратники по национально-освободительной борьбе оказались в конечном счете по разные стороны баррикады и стали непримиримыми врагами. Особое внимание уделено периоду «культурной революции» (1966–1976), который сами китайцы окрестили как «десятилетие великой смуты и хаоса», раскрыты предпосылки ее возникновения, показаны ее истинные цели. Именно в этот период «великой смуты» и «хаоса» каждый из членов «пятерки» в полной мере показал себя как личность. Издание проиллюстрировано фотографиями ее главных героев и документами, относящимися к теме повествования.

Аркадий Алексеевич Жемчугов , Аркадий Жемчугов

История / Политика / Образование и наука
Великое Предательство. Казачество во Второй мировой войне
Великое Предательство. Казачество во Второй мировой войне

Сборник впервые издающихся в России документов, воспоминаний очевидцев и участников происходившей в 1945–1947 гг. насильственной выдачи казаков, воевавших на стороне Германии, сталинскому режиму, составленный генерал-майором, атаманом Кубанского Войска В. Г. Науменко.Трагедия более 110 тысяч казаков, оказавшихся к концу Второй мировой войны в Германии и Австрии и депортированных в СССР, прослежена на многих сотнях конкретных примерах. Документы опровергают мнение о том, что депортации казаков начались лишь после Ялтинской конференции (февраль 1945 г.). Значительное место уделено пути следования от мест выдачи до концлагерей в Сибири, жизни на каторге, а также возвращению некоторых уцелевших казаков в Европу. Приведены случаи выдачи некоторых групп и лиц, не принадлежавших к казачеству, но находившихся в непосредственной связи с ним (например, выдача режиму Тито сербских четников во главе с генералами Мушицким и Рупником). Книга дополнена уникальными материалами из личного архива генерала Науменко.

Вячеслав Григорьевич Науменко

Биографии и Мемуары / Проза / Проза о войне / Военная проза / Документальное

Похожие книги