Читаем Хроники загадочного Острова, или Файолеана полностью

– Учитель страшно рассердился на Казмера и его дружков! Они все лентяи и сегодня едва ли успеют исправить свои ошибки. Им велено сто раз написать: «Я должен благонравно себя вести» и ещё целую неделю на два часа оставаться в школе после уроков. Так им и надо! Эльта, ты очень хорошо придумала позвать учителя. Я даже не догадалась сразу. А ты, Яник, так храбро себя вёл! Мне очень понравилось, что ты…

Она не договорила: подъехала повозка и все стали рассаживаться. Эльта, Яник и Грета оказались недалеко от учителя, и, к великой радости Яника, Грета оставила эту тему.

Всю дорогу до маяка Яник напряжённо молчал, поглядывая в окно. Они покинули город, проехали порт, и слева потянулись скалы, а справа – пустынный, неприветливый берег. У Эльты в мыслях крутилась уйма вопросов и догадок.

Вдруг с улицы раздался дружелюбный голос:

– Стоп, сто-оп! Дальше – пешком, ведь вам надо полюбоваться на маяк со стороны! Выходите, друзья мои, выходите, добро пожаловать!

На дороге их ждал невысокий человек лет шестидесяти. Сразу было видно, что он улыбчивый и очень любит поговорить. Яник в недоумении сдвинул брови.

– Как я рад гостям! Жизнь на маяке уединённая, здесь редко бывают посетители. Хотя, поверьте, здесь есть на что посмотреть… Ну что, все в сборе? Хорошо добрались, не замёрзли? Меня зовут Базиль, я смотритель этого маяка.

Учитель поздоровался с ним, напомнил детям, как надо себя вести, и передал слово Базилю. Эльта посмотрела назад. Город остался далеко, в нескольких милях отсюда.

– Этому маяку уже больше двухсот лет, – сказал смотритель. – Больше двухсот, только представьте! А я служу здесь всего вторую неделю… Прежний смотритель уехал. Но не думайте, друзья, что я плохо разбираюсь в маячном деле! Я слежу за маяками уже два десятка лет. Раньше я был моряком, а теперь вот, видите, помогаю другим морякам не сбиться с пути… Хорошее это дело, пусть и трудное.

Он повёл ребят к маяку.

– Смотрите, маяк стоит так, чтобы его свет было видно далеко-далеко в море. Гайстунский маяк видно за семнадцать морских миль! Это примерно девятнадцать сухопутных – морская миля несколько длиннее обычной… Зимой маяк не работает, но сейчас, когда бушуют осенние шторма, без него не обойтись. А кто знает, от какой угрозы этот маяк спасает суда?

– От рифов, которые находятся к югу от гайстунской бухты, – ответил Яник. Остальные с уважением посмотрели на него.

– Совершенно верно, мальчик! Если кто не знает, рифы – это камни, скалы в море. Иногда они поднимаются над водой, и их можно разглядеть издали. А здешние рифы – самые коварные, они почти не видны, и горе тому судну, которое натолкнётся на них в бурю! Оно сядет на эти камни, как на мель, и его будет бить о них, пока не разобьёт в щепки.

Они подошли к маяку. Всем не терпелось оказаться внутри, потому что на открытом берегу дул сильный промозглый ветер. Эльта улыбнулась, глядя на знакомый домик, притулившийся к могучей башне, и вспомнила ужин с Каусом и Эймером. Смотритель подошёл к невысокому крыльцу маяка и отворил дверь из толстых досок.

Ребята ждали, что внутри окажется какая-нибудь мебель, уже готовились рассматривать обстановку, но увидели просторное круглое помещение с каменным полом, абсолютно пустое. Отсюда поднималась старая винтовая лестница с железными перилами. Все задрали головы, глядя, как она закручивается спиралью, уводя высоко-высоко, на самый верх башни. От этого вида захватывало дух. Кто-то крикнул – его голос отозвался гулким эхом. Возле лестницы была закрытая дверь.

Эльта обвела взглядом старые стены. Побелка потемнела и облезла, открыв кирпичную кладку. Здесь было холодно и пахло сыростью. Базиль показал на окно.

– Смотрите, какие у башни толстые стены. Четыре с половиной локтя толщиной! А кверху они становятся тоньше, около двух локтей. Кто догадается, для чего это нужно?

– Чтобы маяк не упал! – предположил кто-то. Другие засмеялись.

– Для устойчивости башни, – поправила Грета.

Смотритель просиял:

– Совершенно верно! Маяку необходимо быть очень прочным и устойчивым: во-первых, он высокий, во-вторых, на него постоянно налетают порывы ветра, а в-третьих, в шторм в него бьют волны.

– Сюда достают волны? – удивился мальчик из соседнего класса.

– Ещё какие! Бывало, что в доме – видели домик рядом с маяком? – даже затапливало подвал. Только представьте: ветер воет, огромные свирепые волны бьются о стены, холод пробирает до костей – но маяк должен работать, несмотря ни на что… Ну что, нам пора наверх. Осторожно, лестница крутая.

Подниматься по этой лестнице оказалось непросто: ступени были высокие, а подъём – долгий. В какой-то момент Эльта подумала, что цель уже близка, взглянула вверх и поняла, что пройдена только половина пути. На этой лестнице было три площадки, на которые выходили окна. Смотритель остановился на второй, и все с радостью последовали его примеру, переводя дыхание.

– Дети, а кто догадается, для чего нужны эти площадки? Почему бы не сделать лестницу непрерывной?

– Здесь можно отдохнуть, – сказала Эльта одновременно с кем-то, озвучив очевидное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Файолеана

Хроники загадочного Острова, или Файолеана
Хроники загадочного Острова, или Файолеана

Говорят, во время сильного снегопада по небу на белом коне скачет Облачный всадник Каус в красном костюме и развевающемся плаще. Он служит королеве заколдованного острова Файолеана. В уютном и практичном городке Гайстуне никто не верит в эти истории. Почти никто: Эльта и её школьный товарищ Яник однажды видят Кауса, и в этот же день в лавку отца Эльты устраивается слугой загадочный юноша Эймер…На Файолеане каждый находит свою сказку и становится её героем – но прожить совсем не то же самое, что прочитать. И дело не только в испытаниях и опасностях, хотя живые тени и встреча с Беласко напугают любого; главное – суметь найти среди множества возможностей свою единственную дорогу. Ведь никто не знает заранее, чем закончится его сказка.«Файолеана» – это история в шести частях о верности себе, настоящей дружбе и о том, как мы выбираем свои сказки, а они выбирают нас. Книга увлечёт детей и не отпустит взрослых.

Мария Валерьевна Голикова

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы