Читаем Хрономот полностью

— Взять их! — захрипел на полу инспектор Губио. Похоже, его услышали. Из камеры, куда он нас секунду назад зазывал, выбежали пятеро полицейских с дубинками в руках.

— Стоять на месте! — крикнули позади.

Быстрее бежать было невозможно. Я двигался на пределе скорости, стараясь сохранять дыхание и не терять спокойствия. Выход в двух шагах. Об пол ударила пуля — видимо, предупреждающий выстрел. Фер дернул за ручку двери — закрыто. Удар ноги — я не знал, что он так умеет — и дверь выбита. Путь был почти свободен.

Навстречу нам встали четверо полицейских, я видел, как руки их потянулись к дубинкам. Первого свалил я ударом кулака в челюсть, второму досталось от Фера. Мой напарник просто толкнул его плечом в грудь, пробегая мимо — полицейский отлетел метра на два, бухнувшись спиной прямо на компьютерный стол.

Двое полицейских выхватили пистолеты, но Фер оказался проворнее. В тесно обставленном офисе он сполна использовал свое преимущество малого роста. Мгновенно упав и перекатившись под столом, он очутился прямо под третьим полицейским. Тот рухнул как подкошенный, когда Фер буквально выдернул землю у него из-под ног.

Четвертый полицейский стоял в стороне.

— Стой на месте, руки за голову! — рявкнул он мне, наводя на меня пушку.

Мы были в лабиринте столов и компьютеров. Если бы я сейчас просто поджал бы ноги и рухнул на пол, он не успел бы выстрелить. Но меня вело какое-то шестое чувство. Мой противник стоял в трех метрах от меня, нас разделял длинный компьютерный стол. На столе, прямо под вытянутой рукой полицейского я заметил чашку с ручками и карандашами. Я мысленно напрягся, активируя телекинез. На концентрацию потребовалась доля секунды, и я осуществил задуманное. Карандаш выстрелил из чашки, как ракета, и вонзился снизу в руку полицейского. Тот от неожиданности выронил ствол. Я толкнулся ногами и, легко перелетев через стол, сделал ему простую подсечку — полицейский грянулся оземь. Я перепрыгнул его, увернувшись от захвата, и рванул к выходу.

Мы с Фером выбежали на улицу. Синий «ауди» еще стоял на своем месте. Фер на бегу вытащил из кармана ключи, мы оказались в машине.

Я увидел, как из дверей полицейского участка выбежали шестеро, среди них уже мелькал серый пиджак Губио. Фер мгновенно завел мотор, машина рванула с места в карьер прочь от полицейского участка. Следом за нами было пущено несколько пуль, я услышал, как они заскрежетали об зад машины и об асфальт. Одна пуля попала в заднее стекло, оно, как ни странно, выдержало: видимо, было бронированным.

— Погоня есть? — спросил Фер, не отрывая взгляда от дороги.

— Есть, — подтвердил я, всмотревшись в зеркало заднего вида, — машина и два мотоцикла.

— Нам бы на магистраль выехать, — процедил Фер.

Мы летели по узкой улочке, виляя между медленно ползущими машинами. Какая-то женщина неспешно переходила дорогу на переходе, Фер засигналил и едва успел затормозить перед ней. Ремень безопасности рванул мне грудь, и след от пули наполнился болью. Женщина шарахнулась в сторону, а мы понеслись в прежнем темпе. Полицейская машина чуть приотстала от нас, мотоциклисты же, наоборот, догоняли.

Мы вырвались из плена узких улочек — вылетели на шоссе. Теперь спидометр показывал сто шестьдесят километров в час. Я нервно наблюдал, как жадно заглатывает нос машины серую гладь асфальта. Фер крепко держал руль, не отрывая глаз от дороги. Потом он, к моему ужасу, оставил на руле одну лишь левую руку, а правой вытащил из кармана телефон.

— Алло, Сал? — бросил он в трубку непринужденно, — амиго, слушай, твои подопечные разбушевались. Скажи им, пожалуйста, отставить преследование синего "Ауди А8". Что я натворил? Да ничего. Просто кое-кто перекупил твоего Губио. Да, уверен. Может, вертушку пришлешь? Мы на магистрали, делаем ноги. Ну пока, ждем.

Фер не глядя бросил телефон к прикуривателю и вновь сконцентрировался на дороге.

— Шеф полиции? — поинтересовался я у него.

— Да, Сальвадор — мой старый друг, — ответил Фер, — ты, кстати, сам-то уже понял в чем дело?

— Нет, — признался я.

— Да эти ромовые бабы, — объяснил Фернанло, — твой рассказ был очень подробен, но ты почему-то не пришел к тем выводам, которые пришли на ум мне: полицейские тупы, но не настолько, дежурные в ту ночь явно были накачаны какой-то дрянью. Зуб даю, что эту выпечку они получили от Губио. Тот, что сожрал целую булку — тот к приходу старухи уже спал, а второй съел только половину, потому держался на ногах, но был очень рассеян.

— Почему же Торрес совершила самоубийство? Не могла она что ли, пристрелить этого полицейского?

— Торрес рассчитывала застать их обоих без сознания. Она не была готова убить лишнего человека. Ей было проще убить себя.

Все стремительно становилось на свои места. Но я не понимал еще одной вещи.

— Почему же мы тогда приехали в участок, раз ты предполагал, что это ловушка?

— Надо же было проверить твой сон, — лукаво усмехнулся Фер, на миг поворачиваясь ко мне и встречаясь со мной взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика