Читаем Хронос и Деймос (СИ) полностью

- Его, боюсь, мало что может шокировать. Алонсо специализируется на эротических сценах.



- Ммм… не собираюсь давать ему повод вынести за порог нашу частную жизнь.



- Вот и веди себя… а… прилич-но…Дейм!



- Мррр… ковер, по-моему, достаточно пушистый, как думаешь?



- Думаю, на спине будешь ты, вот и проверишь.



***



- Обед, - расслабленно сказал Северус через полчаса, скатываясь с широкого, теплого супруга, на котором почти умудрился задремать.



- Мм… сходим в ресторан? Не хочу есть дома. Какая красота – тут нас никто не знает.



- Тогда поднимайся, синьор. И помоги встать своему пожилому супругу.



- Пожилой супруг едва не заездил меня до смерти.



- Не преувеличивай.



- Истинная правда! Дважды. Шестой раз за сутки.



- Арифмантика никогда не была твоей сильной стороной.



- Что вы говорите, мистер Снейп!



- Потому что не шесть, а восемь раз.



- Идем на рекорд.



- Идем в душ, иначе я просто усну прямо тут, на ковре. Или умру от истощения.



- Да, мой повелитель!



Деймос, не давая Северусу опомниться, подхватил его на руки и, не обращая внимания на шипение и попытки вывернуться или проклясть, транспортировал его в купальню. Обед снова откладывался, потому что вид Северуса, покрытого с ног до головы нежнейшей пеной, мог оставить равнодушным только безнадежно мертвого человека. А Деймос был жив до безобразия.



***


Итальянская неделя слилась для Северуса в бесконечный хоровод ярких красок, вкусной еды и безудержного, жаркого секса. Он уже и забыл, когда просто расслаблялся, забыв о работе, изысканиях и прочем, просто жил, наслаждаясь каждым мгновением. Деймос был рядом. Каждое микроскопическое мгновение, каждый час, вечность. Можно было касаться его просто так, не раздумывая, хватит ли у них времени, без боязни, что их застанут.



А еще Блэк целовал его на улице. Совершенно бесстыдно прижимая к древним камням очередного дворца под одобрительный свист прохожих. Итальянцы были на удивление эмоциональны и радовались чужому счастью, как своему собственному.



Но все рано или поздно заканчивается. Призывно вибрирует Хронос, отнимая у Северуса саму суть жизни – его супруга. Несколько жадных, страстных, извиняющихся поцелуев, и он снова остается один. Портрет будет закончен лишь через месяц, не задающий вопросов мастер согласился дописать его по воспоминаниям, слитым в думосбор, а Северуса снова ждала туманная, холодная Англия с ее проблемами и интригами.



Такова жизнь.


Глава 64

В настоящем Гарри, быстро поцеловав супруга, не откладывая, направился сначала в библиотеку, а потом в лабораторию, изучая по дороге тот самый трактат авторства Борджиа.



«Лучшей основой, применимой как для любого сильного яда, так и для противоядия узконаправленного действия, является кровь мастера, выпаренная на древнеримский манер. А если добавить в нее немного семенной жидкости отравленного или отравляемого, то яд или же антидот обретет просто необоримую силу».



- Мой вариант трактата явно переводил кто-то менее… архаичный, - проворчал Гарри и соблаговолил взглянуть на обложку. – Ну да. Прямо-таки шарада. Ты решил устроить мне квест, супруг мой? Что ж, я сделаю все, чтобы ты поверил, что наши отношения, как и твое длительное ожидание, не были ошибкой.



«Переводчик – Северус Тобиас Снейп», - было выведено крошечными золотыми буковками на форзаце.



***



- Вскипятить… дать настояться… корень мандрагоры… молоко единорога… нефигово так! Сперма объекта… ну, с этим проще. Масло ши, свечи из жира мертвецов… чего?! Тьфу, гадость какая. Череп нерожденного… Это явно не тот рецепт.



- Что делаешь? – Регулус, так и не дождавшись отца за завтраком, пришел к нему в кабинет.



- Ищу рецепт основы для противоядия.



Рег посмотрел на обложку.



- Борджиа в переводе Сева? И как?



- Чернуха одна. Черепа нерожденных, свечи из жира висельников и прочее.



- Ну, ты-то тоже не агнец, глава темного рода.



- Предлагаешь прогуляться к Бергсу? Да он, завидев меня, под прилавок спрячется.



- Вообще-то, - Рег присел на подлокотник его массивного кресла, - в мое время все подобного рода… ингредиенты поставлялись из Африки. У маман даже были свои короба-порталы. Надо ее расспросить, может, еще завалялись где-нибудь на чердаке.



- Как они выглядели?



- М… такие плетеные корзины с гербом Блэков на крышке. Рядом обычно была привязана бирка с именем поставщика.



- Видел такое. Перенес в большую кладовую. И все равно мне не верится, что Северус мог пойти на использование таких…отвратительных компонентов.



Регулус посмотрел на него с удивлением.



- И это говорит мне тот, кто лично имеет дела с Госпожой?



- Но не с черепами убиенных в утробе же.



- Какие мы нежные! Подойдет и маггловский материал. Мне напомнить тебе об абортариях?



Гарри закрыл глаза ладонью.



- Не то, чтобы я был совсем тепличным, но возвращать Северуса, используя не свои собственные резервы, умения, силу, жизнь, а варя в котле кровь с черепом… жертвы аборта какой-то магглы… нет, Рег.



- Пожертвуешь мужем? Ну ты и чистоплюй! Как только тебя в аврорате держат?



Перейти на страницу:

Похожие книги

50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки
50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки

Ольга Леоненкова — автор популярного канала о музыке «Культшпаргалка». В своих выпусках она публикует истории о создании всемирно известных музыкальных композиций, рассказывает факты из биографий композиторов и в целом говорит об истории музыки.Как великие композиторы создавали свои самые узнаваемые шедевры? В этой книге вы найдёте увлекательные истории о произведениях Баха, Бетховена, Чайковского, Вивальди и многих других. Вы можете не обладать обширными познаниями в мире классической музыки, однако многие мелодии настолько известны, что вы наверняка найдёте не одну и не две знакомые композиции. Для полноты картины к каждой главе добавлен QR-код для прослушивания самого удачного исполнения произведения по мнению автора.

Ольга Григорьевна Леоненкова , Ольга Леоненкова

Искусство и Дизайн / Искусствоведение / История / Прочее / Образование и наука
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное