Читаем Хрустальная невеста полностью

– Отец, я понимаю, что традиции нерушимы, но леди Лисавэр не может открывать сегодняшний бал, – из петли панических мыслей вырвал грудной голос Марианны. Он завораживал мелодичностью и лёгкой, чарующей хрипотцой, но казался слишком глубоким для юной девушки. – Это нарушает Кодекс.

Наткнувшись на ледяной взгляд отца, принцесса виновато улыбнулась и похлопала ресничками. Сама невинность… только в золотых глазах плясали лукавые искорки.

Вот уж у кого стоит поучиться искусству слова! Одна фраза, а у меня камень с души слетел.

И да хранит Пресветлая госпожу настоятельницу! Кто бы мог подумать, что её идея надеть на всех форму станет для меня спасительной соломинкой?

– На следующей неделе состоится бракосочетание Алории и маркиза Балтимера, – отрезал Алваро, – первый вальс сезона принадлежит им по праву.

Аура императора давила могильной плитой, а слова разбивали душу на осколки. Мне стоило огромных усилий удержать эмоции в узде и не выдать себя.

– Ваше Величество, это огромная честь, но боюсь, принцесса права, – я почтительно склонила голову, – жрицы не имеют права танцевать на балу в церемониальных одеждах.

Взглядом дяди можно было убивать, но на помощь снова пришла Марианна.

– Если Алория не возражает, бал открою я. Это не будет нарушением этикета, – принцесса кокетливо улыбнулась и как бы невзначай скользнула взглядом по Нери.

Меня вновь накрыло удушливой волной ревности, но в последний миг я зацепилась за пустоту в её глазах и странную улыбку. Словно Мари подавала мне знак и всеми силами пыталась предупредить скандал.

Да и Аргвар вёл себя подозрительно тихо. Или он обо всём знал, поэтому и намекнул с помощью эльез, что ему можно и нужно доверять?

– Как можно, Ваше Высочество? – улыбнулась, мысленно представляя на месте Аргвара другого Нери, старшего. Это помогло сохранить лицо и задушить ревность в зародыше. – Буду рада уступить вам эту честь.

В зале повисла тишина. Император обдумывал сказанное дочерью и выискивал подвох, жрицы и церемониймейстер тем временем прикидывались безмолвной ветошью. А я судорожно цеплялась за слова отца о втором, более подходящем женихе для Марианны. Да и поведение самой принцессы не вписывалось в рамки женского соперничества. Она осторожно подыгрывала мне, хотя её истинных мотивов я пока не понимала.

Сомневаюсь в простом благородстве, наверняка что-то затребует взамен…

В попытке немного отвлечься, я принялась рассматривать её. Для церемонии Мари выбрала платье с открытыми плечами и пышной юбкой из персиковой парчи. Классическое, элегантное, но с изюминкой в виде замысловатой золотой вышивки и очаровательной бахромы на рукавах и корсете. Тончайшие нити, украшенные жемчугом и хрустальными бусинками, стекали с ткани искрящимися ручейками, заменяя привычное кружево.

Роскошно, необычно и идеально подходит, чтобы с одного танца вскружить голову мужчине… Вопрос лишь, какому именно?

– Хорошо, – убедившись, что я помню о своём месте и его планах, император снисходительно улыбнулся, – так и поступим. Франко, после церемонии награждения прикажи играть ливуарский вальс.

Знаменитый танец, на который леди приглашают понравившегося мужчину. Намёк, что Мари может выбирать, а я – нет. Впрочем, судя по хитрой, предвкушающей улыбке, принцесса вела свою игру, и она явно шла вразрез с планами императора.

ГЛАВА 25: Дороже неба

Остаток репетиции прошёл спокойно. Император не пожелал следить за тем, как жрицы отрабатывают выход, и удалился, напоследок окинув меня предупреждающим взглядом. Я с честью выдержала испытание, хотя внутри всё звенело от напряжения. Успокаивало лишь присутствие Аргвара и смутная надежда на помощь Марианны.

– Пташки мои, все помнят сценарий?

До бала оставались считанные минуты. Франко мотыльком порхал вокруг выстроившихся в колонну по одной жриц, сверяясь со списками.

Дождавшись утвердительного кивка, церемониймейстер облегчённо выдохнул и перевёл взгляд на карманные часы.

– Минута! – воскликнул, подавая сигнал слуге.

Огромная штора, закрывающая перегородку между большим и малым бальным залом, с тихим шелестом отъехала в сторону. В толпе жриц раздались восхищённые охи, но недовольный взгляд Франко мигом привёл леди в чувство.

Впрочем, охать было от чего. С нашей стороны перегородка оказалась прозрачной и позволяла наблюдать за собравшимися гостями, они же видели только зеркальную стену и собственные отражения. Такое разделение залов сделали специально для церемоний, чтобы представленные к награде маги могли не только подготовиться, но и лично следить за происходящим. Это помогало избежать ошибок и заминок.

– Приготовились! – Франко замер возле арки, держа в одной руке часы, а во второй веер.

Ожидание ужасно нервировало. Чтобы немного отвлечься, я принялась рассматривать остальных гостей. В первую очередь меня интересовал адмирал Нери. Я спешно скользила взглядом по толпе разодетых в шелка и увешанных бриллиантами аристократов, выискивая крепкого, плечистого мужчину в военной форме. Отчего-то я была уверена, что он, как и Аргвар, придёт именно в ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги