Читаем Хрустальная волчица (СИ) полностью

— Несколько сентов назад одну из правящих провидиц похитили, продав в Танский гарем. Когда её нашли она уже была беременна от Тана, позже она погибла родами. С тех пор их охраняют как зеницу ока, а каждому незнакомцу, пересекающему границы клана, уделяют повышенное внимание, — ответил мне Филипп.

— Ну а как же вы? — спросила я.

— Он местный. — Улыбнулся Бьерн. — Свободен. — Мужчина поклонился, вновь шагнул в тень и бесшумно растворился, словно и не было его в наших покоях.

Читать содержимое папки было не так интересно, как мне казалось, и я всё-таки задремала, облокотившись на широкую, мерно вздымающуюся грудь супруга, но обед был обязательным мероприятием и проснуться всё же пришлось.

— Я согласна просыпаться так хоть каждый ун, — шепнула в губы любимому, что мгновение назад перестал с нежностью терзать мой рот.

— А я согласен будить — хмыкнул Бьерн, вдыхая запах моих волос.

— Нам пора?

— Да, но не торопись, время еще есть. — Я понежилась еще несколько таймов и решительно, отбиваясь от шаловливых рук, встала и сменила дорожный костюм на приличествующее случаю платье. В вотчине клана было холоднее, чем в столичном дворце, поэтому я дополнила нард меховой горжеткой.

К моему удивлению за обедом едва ли насчиталось с дюжину гостей, и, по правде говоря, такой формат приема пищи мне нравился много больше, нежели в галдящей толпе, где каждый желает перебить другого и подслушать третьего. По правую руку от Генриха сидела Вайденс, отголоски их неспешной беседы обо всём и ни о чем едва долетали до меня, сидящую на противоположной стороне стола.

Возможно, я смогла бы наслаждаться изысканным обедом, или даже получила бы удовольствие от занимательной беседы в приятной компании, но слова, сказанные мне провидицей, не выходили у меня из головы, и каждый раз, когда я бросала осторожный взгляд на Бетту, она смотрела в мою сторону. Если можно так сказать о том, кто абсолютно слеп.

Я надеялась услышать предсказание, и в то же время опасалась того, что узнаю. Более всего меня пугала неотвратимость судьбы, пророчество, сказанное вслух, неизменно и неоспоримо, да и глупо бы было спорить с фатумом.

Когда нам подали десерт, моё напряжение достигло апогея, карамельное фламбе не вызывало аппетита, и я потягивала разбавленный вайн желая слегка успокоить расшатавшиеся нервы легким алкоголем.

— Не станет воином, как его отец, — вдруг услышала я, и резко дернувшись уставилась на Вайденс. Глаза её были черны как самая тёмная ночь и я тонула в них, как в гнилом болоте. Бледные уста её были сжаты, но я продолжала слышать тихий, немного печальный голос в своей голове, как будто Оракул шептала мне на ухо, касаясь губами моих волос, — другим величием он будет наделен. Жнецу заплатит дхарму** двух сердец, родится дважды сын твой и пленен. Он будет. Не тебе решать, когда случится эта благодать. Запомни, повтори, забудьНе сможешь путь ты этот повернуть.

Обсуждать текущее положение дел с Генрихом провидица не стала.

Улыбаясь, она заметила, что вся информация, добытая Филиппом, верна и тратить время Кёнига дабы повторно обсудить дела в клане лишь трата времени. Чего-то подобного Бьерн и ожидал, со смехом уточняя пару, по моему мнению, несущественных деталей, что отсутствовали в отчетах. — Все цифры, Ваше Величество, вам предоставит поверенный клана в делах. — Ответила Вайденс. — Смотреть и видеть это разные величины. — И уже много тише добавила. — Я не могу дать ответ на вопрос, что мучает вас сильнее прочих, но истина в пути.

— Может быть у них есть учебник, по которому учатся все провидицы? — шутил супруг, когда мы готовились ко сну. — Что не предсказание — то ребус. Проще дождаться будущего, чем разгадать, что таилось в их словах.

Я засмеялась, но до тех пор, пока не провалилась в тяжелый сон без сновидений, размышляла о словах оракула и говорить о предсказании Генриху не стала, всё же это известно каждому — предсказание, произнесенное вслух неизменно. Быть может нашему сыну удастся изменить предначертанное, ведь пророчество так и не сорвалось с бледных губ Вайденс.

На рассвете мы покинули вотчину Зимних Ирбисов.


*Вайденс — (лат.) — провидец, оракул.

**Дхарма — долг.

Глава 32.

Предают только друзья, враги лишают надежды.


Беременность сказывалась на мне всё сильнее, утром меня ужасно укачало в экипаже, а когда в желудке стало пусто, будто в пересохшем колодце, я сомлела.

Супруг, который, как и все мужчины, предпочитал путешествовать верхом, вынужденно составил мне компанию, впрочем, не выказав ни капли недовольства, он лишь обеспокоенно поглаживал мою спину и шептал слова утешения, когда на меня накатывал очередной приступ тошноты. Мне же, безусловно, было много приятнее проснуться в объятиях любимого, нежели в одиночку трястись пусть и на мягких подушках комфортабельного экипажа. Так что половину пути до клана Железных волков, куда мы направлялись теперь, я провела в полудреме, всплывая на поверхность лишь для того, чтобы перекусить и освежиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги