Читаем Хрустящие печенюшки полностью

Я не моталась по городу, бесконечно задавая всем вопросы, хотя и думала поступить именно так. И все равно мне казалось, жители городка ждали, что я сумею доказать факт убийства, а потом установлю имя преступника.

Неужели я была настолько предсказуемой?

Судя по всему, да.

Ватсон побежал, потянув за поводок. Это заставило меня осознать, что я слишком долго стою на тротуаре и пора уже зайти в книжный. Но я не могла оторвать взгляда от оградительной полосы.

Все это произошло из-за меня? Из-за того, что я, как утверждала Сьюзан Грин, совала свой нос не в свои дела? Неужели я так расстроила старика, что у него усугубились проблемы со здоровьем и это чуть не стоило жизни моим дядюшкам?

С одной стороны, я понимала, что все это выглядело ужасно глупо. Так и было. Я ни в чем не обвиняла Карлу, и единственный человек, которого я допросила, была Афина. Конечно, я поехала сегодня утром в дом престарелых, надеясь узнать что-нибудь от Гарольда, но ведь все случилось не по моей вине.

Однако где-то внутри меня тихий шепоток уверял меня в том, что, возможно, во всем, что произошло, есть часть моей вины.

Вспомнить хотя бы то, что этим утром я словно посмотрела в зеркало и совсем не обрадовалась своему отражению. Сначала Гарольд, потом Поли. Поли был со мной так благороден, а я была практически так же виновата перед ним, как и весь остальной город, ведь я тоже не помогла ему справиться с одиночеством.

Но мне было чем заняться. Перестать думать о том, как раскрыть убийство – говоря точнее, перестать наслаждаться своим превосходством, ведь я распутывала преступления быстрее полиции, – и просто сконцентрироваться на том, зачем я переехала в этот город. Продавать книжки и строить новую, комфортную жизнь, которой бы я могла гордиться. Мне нужно было уделять больше внимания хорошим людям, которые хотели стать моими друзьями, вместо того чтобы искать яд, из-за которого кто-то умер.

Ватсон заскулил, и я наконец оторвалась от созерцания дыры в стене.

Я взглянула в жалобные коричневые глаза своего милого пса и дала ему обещание:

– Ладно. Пошли. С этого момента ты сможешь спать на своем любимом местечке под солнышком столько, сколько ты захочешь. Я больше не буду таскать тебя по городу, словно ты Джордж для Нэнси Дрю или словно мы Кегни и Лейси. – Я потрепала Ватсона по голове. – Или Ватсон для Холмса, раз уж на то пошло. Ты можешь быть просто Ватсоном – моим лучшим пушистым другом и бесконечным поглотителем вкусняшек.

Песик навострил свои лисьи ушки, его глаза заблестели, и он подпрыгнул, как кролик.

Этим он в очередной раз растопил мое сердце, и я рассмеялась:

– Я сказала запретное слово, верно? Что ж, пошли тогда. Пойдем возьмем у Кэти твою любимую вкусняшку.


Остаток утра я провела, выполняя свое обещание. Быстро поздоровавшись с Кэти, я угостила Ватсона его вкусняшками, заказала для себя чай-латте и булочку, а затем с головой ушла в мир продаж.

Пара хипстеров из Портленда зашла купить полевой справочник, содержащий исчерпывающий список безопасных съедобных грибов, произрастающих в национальном парке Роки-Маунтин. Я не переставала удивляться, сколько экземпляров этой книги я умудрилась продать.

Девушка на вид лет двадцати, у которой все лицо было в пирсинге, по моей рекомендации взяла идеальный мистический детектив. Однако мне пришлось очень постараться, чтобы уговорить девчонку купить именно его. Я считала, что такой девушке подойдет что-нибудь мрачное. Хотя ее поначалу привлекла серия про восьмидесятилетнюю служительницу церкви, которая раскрывала убийства, разъезжая по округе в закусочном фургоне.

Полчаса спустя старушка, которая была живым воплощением той самой сыщицы из закусочного фургона, удивила меня вопросом, есть ли у меня в наличии какой-нибудь горячий роман, по обложке которого невозможно догадаться о содержании книги: она не хотела, чтобы остальные члены церковного хора знали, что она читает.

К моему удивлению, к обеду пришла Миртл Бантам, но она не спрашивала ничего о книгах или птицах, а подтвердила слова Поли об отношении ко мне, купив ярко-желтое худи с большим логотипом «Милого корги».

Разговор с Миртл снова пробудил во мне чувство вины. Однако мое чрезмерное любопытство позволило ей изменить свою жизнь.

До середины дня у меня выдалась всего одна свободная минутка, чтобы заскочить в пекарню и взять что-нибудь перекусить и выпить еще один чай-латте. Мы с Кэти, быстро переглянувшись, улыбнулись друг другу. Она была так же занята, как я, даже еще больше.

Вот какую жизнь я себе представляла. Мой собственный маленький мирок, мой собственный маленький книжный магазин. На самом деле все было еще лучше, потому что мой магазинчик наполняли умиротворяющие звуки музыки и приятные ароматы, доносившиеся из пекарни сверху. Местные жители влюбились в мой книжный и нуждались в моих советах. А через две-три недели, если верить знатокам, начнется туристический бум, и тогда мне точно будет не продохнуть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Корги-детектив

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы