Читаем Хуан Дьявол 3 часть (ЛП) полностью

- Я не брошу Хуана! Пусть даже это стоит мне жизни! Я на своем месте. Я дала тебе слово, но с одним условием, что ты немедленно уйдешь отсюда, вернешься в Сен-Пьер.

- Ты обещала мне!

- Я обещала тебе встречаться в монастыре, а не здесь. Туда я вернусь, когда смогу уехать отсюда, как и приехала, – одна и свободная. Отпусти меня!

- А если не отпущу? Хочешь или нет, я уведу тебя с собой!

- Отпусти или я позову на помощь!

- Ты дойдешь до такого? – Ренато оскорбился и возмутился. – Хорошо, будет по-твоему. Но помни, я предупреждал тебя. По твоей вине я ускорю дела. Я говорил с губернатором, как друг. Он был готов пощадить этих глупцов, – умоляюще он предложил: – Я сделаю это, если пойдешь со мной прямо сейчас, Моника. Мы пойдем к нему вместе, под предлогом, что Хуан ранен.

- Хуан никогда мне этого не простит. Будет презирать, что я просила милосердия от его имени. Он не захочет получить жизнь по твоей просьбе. Уходи, Ренато, уходи!

Моника отошла и добралась до черных скал. На дороге к берегу показалась тень… Два человека шевельнулись за окном строящегося дома.

От досады горели щеки Ренато, когда он выходил с земель Хуана Дьявола.


- Почему ты не ушла, Моника?

Приподнявшись с узкого ложа, напоминавшего носилки, Хуан не сводил с Моники глаз. Та подошла к нему, чувствуя, как ноги подкашиваются. Впалые щеки Хуана были белыми и холодными, виднелись промокшие от крови бинты, покрывавшие плечо и грудь, но голос прозвучал спокойно и твердо:

- Наше положение серьезное, Моника. Ты упустила возможность выйти.

- Как ты узнал? Колибри?

- Колибри ничего не сказал. Вопреки моим советам, он оказался на твоей стороне, а не на моей. Полагаю, бедняжка – еще одна жертва твоего неминуемого влияния. Большую часть людей перестали убивать из-за тебя.

- Просто я…

- Я слышал слова Колибри, когда тот зашел и позвал тебя. Я с трудом выглянул в окно и увидел вас. Конечно же, я решил, что ты не вернешься.

- Неужели, Хуан? – опечалилась Моника. – Ты бы хотел…?

- Меня раздражало, что ты с ним. Но в любом случае, это выход, и на этот раз кабальеро Д'Отремон вел себя как мужчина, не соглашаясь оставлять тебя в этом месте.

- Только это пришло тебе в голову?

- Пойми я, что кричал этот идиот, когда подошел к посту, то я дал бы тебе уйти.

Моника села у узкой кровати, положив его голову на подушку, всматриваясь пламенным и пытливым взором, будто гналась за волнением, которое тот скрывал, будто подглядывала за чувством на бронзовом лице.

- Ты в самом деле не понял, чего он хотел?

- Возможно понял, но ослеп от гнева. Я бы предпочел убить его и тебя, прежде чем…

- Ты дошел бы до такого, Хуан? – спросила Моника, чувствуя какую-то радость.

- Да! Какая глупость, да? Похоже, я такой же до глупости высокомерный, как законный Д'Отремон. Иногда я испытываю отвращение и злобу к приступам высокомерия и самолюбия, которые мне уверенно передал дон Франсиско Д'Отремон, который по грустной случайности оказался моим отцом.

Моника еще ближе склонилась к раненому, взяла белыми руками загорелые и суровые ладони. Чувствовала, что душа наполняется пониманием и любовью. Всеми силами она пыталась сдержаться, чтобы не выплеснуть их наружу, не сдаться устало и побеждено. Одновременно из боязни, что его выдаст свет во взгляде, Хуан закрыл черные итальянские глаза.

- Ты бы правда хотел, чтобы я ушла, Хуан?

Моника с волнением ожидала ответа, чувствуя, как ускоряется пульс Хуана под ее красивыми пальцами, но вечная недоверчивость и ожесточенность охватили сердце мужчины, и вместо ответа он спросил:

- А почему ты не ушла? Какая причина у тебя оставаться здесь?

- Мне нравится платить по счетам, – заявила гордая Моника де Мольнар с легкой улыбкой на губах. – Я ничего не забываю. Помню такую же кровать. Помню, что была больна, лишена сил, безнадежная, ждала смерть, а человек, которого я считала главным врагом, сидел у изголовья такой же кровати, пытаясь вырвать из лап смерти мою грустную жизнь. Теперь мы поменялись местами, и пусть положение иное, можно их сравнивать. Ты загнан в угол и ранен, как я безнадежно болела. Как ты не бросил меня тогда, так и я не брошу тебя, Хуан, и не дам умереть!

Моника говорила, пряча за теплой улыбкой волну нежности, затоплявшую душу, сопротивляясь из последних сил, но отдаваясь чувству, а Хуан смаковал каждое слово, словно горькую и желанную сладость. Хуан Дьявол, вечно недоверчивый, несогласный с участью и судьбой, ожесточенный против всего мира, не умевший протягивать руки за счастьем. Он закрыл глаза, а рука Моники нежнейшей лаской скользнула по его лбу. Открой он глаза, выдал бы взглядом все, что бурлило в сердце. Человек, бесстрашный перед бурями, боялся увидеть в голубых глазах насмешку и холодность, и говорил с детским упрямством:

- Ты преувеличиваешь. Это разные вещи. Поскольку ты ухаживаешь немного за мной, мне не грозит опасность.

- Заражение. Моя лихорадка была заразная, и ты знал. Ты видел, как я давала лекарства в хижинах. Чудо, что никто на «Люцифере» не заболел. Любой на твоем месте оставил бы меня в первом же порту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Романы / Прочие любовные романы
Ложь, которую мы крадем (ЛП)
Ложь, которую мы крадем (ЛП)

Прошло несколько месяцев с того дня, когда мы стояли над пустой могилой, пропахшей горелой плотью и секретами. Все мы были одеты по высшему разряду, одна из нас - в свадебном платье. Этот день должен был ознаменовать начало нового приключения. Он ознаменовал горький конец нашей мести. Мы совершали поступки, которые запечатлели наши души для вечности. Но прежде чем попасть туда, мы должны вернуться назад. Туда, где все началось. Место, которое я мог найти во сне. Университет Холлоу Хайтс в мрачном, угрюмом приморском городке Пондероз Спрингс. Колледж для престижных, богатых детей, чтобы получить самое высокое образование. Город, утопающий в предательстве и тайнах, которые стали нашим проклятием. Но не лес, окружающий территорию, и даже не таинственный скрытый мавзолей преследовали меня. Это были они. Те, что таились в ночи, существа настолько злобные, настолько извращенные, настолько злые, что они стали властителями моих кошмаров. Парни из Холлоу. Одно неверное движение, и я оказалась прямо на линии их огня. Это не история о любви, не история о счастливом конце. Любовь просто расцвела в наших горестях, в нашей боли, страхе, крови. Все ужасные вещи, которые они когда-либо делали, мы наблюдали, мы помогали, мы все равно любили их. Некоторые бегут от своих монстров, мы же полюбили своих.

Джей Монти

Современные любовные романы / Эротическая литература / Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература
Волшебство любви
Волшебство любви

Что делать бедному шотландцу, у которого тринадцать дочерей, а приданое для них взять негде? Разве что предлагать их всякому жениху, который подороже заплатит за красавицу жену.Однако прекрасная Тейт Престон, у которой нет ни малейшего желания идти под венец с гнусным жестоким стариком, уже спровадившим в могилу трех жен, решается на побег – и ищет спасения в доме Дэвида, лэрда Рутвена, у которого есть собственные причины ненавидеть ее несостоявшегося супруга.Поначалу Дэвидом движет лишь жажда мести, однако очень скоро Тейт покоряет его сердце, и суровый воин превращается в страстного возлюбленного, готового на все ради любви…

Джулия Бирн , Кэролайн Линден , Оливия Дарнелл , Тим Ясенев , Ханна Хауэлл

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Прочие любовные романы / Романы