Читаем Хватка (СИ) полностью

       — Вы же знаете наши правила, Фридрих, — спешно и с удовольствием сбрасывая пропитавшуюся потом одежду на пол, виновато не то напомнил, не то попросил Бауэр. — Будет необходимо, что-то об этом я доведу до вашего сведения, а так, …в случае чего, вы просто не сможете рассказать того, чего не знаете. Лучше не пытайтесь прощупать мои дорожные данные. Скажу только, что последнее время находился я недалеко, и там намного жарче, чем здесь, в …другом смысле жарче, поэтому и выгляжу не лучшим образом. И еще, форму мою лучше не оставлять и сжечь. Есть такая возможность?

       — Думаю, есть, — отворачиваясь, и невольно цепляясь взглядом за шрам на руке, ответил Винклер, — в госпитале работает котельная. Медики жгут в ней всякий хлам, документы, а порой даже больных, если доктора советуют тех не хоронить. Наверняка вы понимаете, о чем я.

       — Понимаю…

       — Я оставлю вас, Конрад, подожду в коридоре. Воды в водопроводе нет, она в ведрах. Мыло на умывальнике. Ванная комната крохотная, вон, где открыта дверь. Электричества в ней нет. Я, когда принимаю водные процедуры, распахиваю створку, становлюсь голяком в ржавую ванну и обмываюсь из кружки. Другой возможности помыться просто нет. Вода холодная, но в такую жару это даже хорошо, освежает…

       Бауэр замер, оставшись босым, в одних брюках:

       — Поверьте, Винклер, я буду несказанно рад и этому. Я …скоро.

       Гауптман понимающе кивнул и вышел в коридор…

       Вильгельм Вендт появился через десять минут. Он жил в общежитии медиков, что располагалось в подвале госпиталя. Там была теплая вода и не составляло проблем помыться или что-то себе постирать, а к тому же обитало множество коллег, с которыми были общие интересы, общие темы разговоров, да и вокруг, словно россыпи сокровищ в пещере сорока разбойников, постоянно менялась масса интереснейшего медицинского материала.

       Встретив Винклера у входа в офицерский барак, Вилли поздоровался с ним и, видя, что гауптман не собирается никуда идти спросил:

       — Мы кого-то ждем?

       — «Крестьянин» приехал, — тихо ответил Фридрих, — сейчас приводит себя в порядок. Говорит, что в прежнем обличии лучше не появляться на люди, а особенно перед вами.

       — Шутите, — кисло ответил унтер, — и давно он прибыл?

       — Минут пятнадцать назад. Я пригласил его пройтись с нами в столовую, но по пути, Вилли, сделайте, пожалуйста, маленький крюк.

       — Какой? Зачем?

       — Нужно отнести к госпиталю и бросить в топку котельной его одежду.

       Медик удивился:

       — Вы хотите сказать, что он прибыл сюда гражданским человеком?

       — Напротив, — улыбнулся Винклер и, приблизившись к уху унтер-арцта добавил, — в форме СС.

       — Он с ума сошел.

       — Тише! Как видно, у него просто не было иного выхода, или он, конечно же не врет про поезда с пьяными румынами и итальянцами. Хотя, справедливости ради надо заметить, что одежда его в самом деле сильно потрепана.

       — Хорошо, — тихо радуясь непривычной разговорчивости гауптмана, заключил медик, — где форма?

       — Не торопитесь, Вилли, слышите? Вот и он…

       В коридоре появился Бауэр со свертком в руках. Закрыв за собой дверь, он, поправляя на ходу прекрасно сидящую форму полевого обер-лейтенанта, вышел на порог и просиял:

       — Как же мало человеку надо, господа! Куда прикажете отнести этот сверток?

       Винклер, сбивая заметную постороннему глазу торопливость коллеги, с ленцой поправил фуражку и, приобняв «крестьянина», ловко развернул того в нужном направлении:

       — Конрад, не суетитесь, — тихо заметил он, — вы должны выглядеть, как подтаявший на солнце кусок масла, понимаете? Обер-лейтенант не должен бегать, носить свертки. Во всяком случае до тех пор, пока на это дело есть унтер. Кстати познакомьтесь, это Вильгельм Вендт…

       Медик протянул руку к свертку, а Бауэр, отдавая ему свою ношу и, быстро принимая диктуемые ему правила игры, тут же огорошил своего нынешнего командира:

       — А ведь мы знакомы с унтер-арцтом, вернее я его видел, в том же 1939-м, когда познакомился и с вами, гауптман.

       — Где? — Побледнел Вилли.

       — В особняке , что на . Вы тогда работали у доктора Зигмунда Рашера.

       — Выходит, — замялся медик, — и вы у него работали?

       — Хм, — хитро улыбнулся в ответ обер-лейтенант, — только что командир нашей группы дал мне понять, что на некоторые вопросы унтер-арцта можно и не отвечать.

       Вендт покосился на гауптмана и опустив взгляд, намерился отправиться к котельной.

       — Постойте, Вилли, — остановил его Винклер, — похоже все же здесь нужны какие-то уточнения.

       Бауэр, все дело в том, что услужливый, значащийся ниже вас по званию унтер существует только для других, а не для того, чтобы его унижать. Внутри формирующейся команды, все мы должны быть, как пальцы, сжатые в кулак, если, конечно же, вложенные в вас инструкции не переворачивают все с ног на голову. А ведь они не переворачивают?

       — Нет, — сухо ответил «Крестьянин», — об этом там ничего не говорится.

       — Значит, — подытожил сказанное командир, — все будет обустроено, как обычно: каждый прикладывает максимум усилий для выполнения общей задачи, но обстоятельно работает только над своим, узким вектором.

Перейти на страницу:

Похожие книги