Читаем Хвостатый маг полностью

— Благодарю вас, спасительница! — я подхватил стакан и приложил к губам Ростальда.

— Чем будешь расплачиваться, хвостатый? — усмехнулась она. А я лишь смотрел, как мой друг понемногу отпивает мутную жижу, и его щеки розовеют. Дыхание выровнялось, Ростальд приходил в себя.

— Чем угодно! — радостно ответил я хозяйке дома. И тут же осекся — у меня ведь ничего не было! Даже кьялы и те ускакали, прихватив с собой все наши скромные пожитки.

— Тим? — тихо произнес Ростальд, открывая глаза. — Дай-ка еще… — он сел, выхватил у меня кружку с кровью и выпил ее до дна. — Ну хоть немного легче! Что это было? По мне будто сто орков попрыгали!

— Зато теперь ты знаешь, что мою кровь тебе пить нельзя! — нервно хохотнул я. Огромный груз упал с моих плеч — мой друг выжил, я не один в этом мире!

— Да уж, — поморщился вампир. — Это та еще отрава, оказывается. Мы идиоты — ты ведь изменен магически, в тебе столько всякой крови намешано! Не удивительно, что я чуть не сдох…

В дверь дома с силой постучали, и хозяйка отправилась открывать.

— Теперь, Рос, думай, как мы будем рассчитываться за гостеприимство, ведь у нас с тобой ничего не осталось.

Я рассказал ему, как убежали кьялы, и как я его сюда тащил. Потом нас прервали. В комнату вошла хозяйка и еще какой-то орк.

— Вы нам должны, — заговорил он. — Вернее, должны нашей уважаемой Кюнавчат, — он кивнул на женщину. — Вы будете участвовать в наших боях.

— Я так понял, это не вопрос? — вздохнул я. Орк мрачно кивнул. — Ну, хорошо. В боях так в боях. Надеюсь, не до смерти?

— Как пойдет, — усмехнулся орк. — В качестве приза победителям дают кучу золотых. Есть за что побороться, так что всякое бывает. Ты боишься смерти, чужестранец? А еще называешь себя Непобедимым воином!

— Я боюсь не своей смерти, а вашей, — вернул я ему усмешку. — Кто вы такие, чтобы я вас боялся?

Вот так мне пришлось принять участие в боях городка Кубмунгэ. Как оказалось, эти бои — регулярное событие для Великого Халгалая. В каждом городе устанавливают даты, иногда раз в месяц, иногда раз в полгода. И в эти дни все взрослое население города считает своей обязанностью сразиться друг с другом. Слабые отсеиваются быстро, в чемпионах остаются только лучшие. И уж за их схваткой все наблюдают с огромным азартом. К счастью, в этих боях запрещалось использовать оружие — только то, которым одарила тебя судьба. Понятно, откуда такое правило: в пылу битвы местные убили бы кого угодно, не задумываясь. Да, вот такие они, орки — для них бой и слава важнее всего на свете. А природная энергия и сила, безусловно, располагают к таким развлечениям.

Круглая арена, на которую я вышел, напоминала арену Шангдаби. Но это было единственное сходство. Тут воевали не один на один. На арену вышли сразу около тридцати бойцов, и все хищно смотрели на меня. Я не сомневался, что каждый из них выберет противником не знакомого орка-приятеля, а именно меня, пришлого хвостатого человека, который совсем не выглядел чемпионом. Так и случилось. По звуку рога они все разом бросились в мою сторону.

Ох, и повертелся я на этой арене! Я знал, что пропустить хоть один удар нельзя — для меняэто могло закончиться плачевно. Поэтому я уворачивался от них на максимальной скорости. По пути подсекал когтями ноги и руки неприятелей. Я не жалел их, тут не было правил. Разве что очень старался никого не убить ненароком. Поэтому рвал и ломал только конечности или бил вскользь по ребрам, не задевая жизненно важные органы.

Скоро все орки были выведены из строя. Кто-то валялся на земле с перерезанными сухожилиями ног, кто-то зажимал кровоточащие раны на теле, ко мне больше никто не приближался.

— Победителем арены стал Великий воин Шангдаби Тимдаржэн! — громко возвестил староста.

— Так нечестно! — воскликнул один из лежащих на земле орков. — У нас не было оружия, а у него оно есть — его когти и хвост острее стали!

Это ты зря, приятель, — усмехнулся я про себя. Тут обиженных не любят. Проиграл, прими это с честью. Тем более, что у орков когти не намного короче моих. Я уже молчу об их росте, природной силе и зубах. Несчастному никто даже не ответил, просто вытащив его с окровавленной арены. До следующего боя оставался час, за которые я должен был успеть прийти в себя.

В течение следующего часа на арене прошло еще три боя, в которых тоже выявлялись свои победители.

Я отошел к скамьям, где меня ждали Ростальд и Кюнавчат. Вампир сунул мне в руки флягу с холодной водой, и я тут же принялся жадно пить. Кюнавчат вручила мне хлебную лепешку с маслом, популярную еду орков. Я вгрызся в нее со страстью оголодавшего тарга.

— А ты молодец, хвостатый, — одобрительно произнесла женщина. — Мы отсюда хорошо видели все и всех. Кроме тебя. Тебя можно было заметить только по блеску хвоста и смазанному рыжему следу.

— И кровь из разорванных ран исправно отмечали твой путь, — мрачно согласился Ростальд. — Мы, вампиры, тоже двигаемся быстро. Но не так. Я даже жалею, что на вампиров магия почти не действуют, и зелья Краффе меня совсем не изменили…

— Ты серьезно? — чуть не подавился я лепешкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги