Читаем Хвостатый маг полностью

— Почему тогда тарги нападали на меня на арене Шангдаби? — сомневался я. — Не чувствовали свою кровь? Во мне ее тоже достаточно, судя по шерсти и хвосту.

— Тарги не стайные животные. Они поэтому и нападали, что видели в тебе соперника. А вульды живут семьями и никогда не причиняют вреда себе подобным.

— Ты исключительно полезное существо, — сделал вывод Грайц. — Но с таргами нам лучше не встречаться. Надеюсь, в лесах Брюменталя их не осталось. Кстати, пока я болтался наверху, успел кое-что рассмотреть. Мы совсем рядом с городом! Только с другой стороны. А знаете, что это значит?

— Что мы наконец-то доберемся до столицы и зададим всем жару? — немедленно ответил я, радуясь, что наши приключения подходят к концу.

— Вовсе нет, — разочаровал меня Грайц. — Я хочу не просто задать кое-кому жару. Я хочу уничтожить всех мятежников, — в его голосе зазвучала сталь. Спорить с королем я не рискнул. — Поэтому сейчас мы пойдем вон туда, — уверенно и твердо сказал он, махнув рукой куда-то в лес. — Я точно знаю, что там живет дэр Брюм. Вот в его доме, под защитой магии мы и решим, как нам действовать дальше.

Он сразу же развернулся и захромал в указанную сторону. Спросить наше мнение ему, разумеется, и в голову не пришло. Мы с Ростальдом понуро поплелись следом за энергичным величеством.

Мы шли очень долго, хотя Грайц каждые полкилометра приговаривал, что вот-вот, уже совсем чуть-чуть осталось. Мы сначала верили, потом перестали. Но остановиться не смели. Пока обессилевший раненый король сам не плюхнулся на ближайшую корягу.

— Все, не могу больше, — мрачно сказал он, потирая больную ногу. — Где это чертов дом? Я был уверен, что он где-то рядом.

— А я уверен, что уже видел эту корягу, — пробормотал я. Ходить кругами мы не могли — мы тщательно отслеживали дорогу, выискивая ориентиры впереди. И, тем не менее, я точно помнил это место. Впрочем, порассуждать на эту тему мне не дали — перед нами снова возникло голубое сияние, и оттуда выглянула голова гоблина.

— Ваше величество! Наконец-то! Я так долго вас искал. Вы где?

— Где-то в лесах под Брюменталем. Я думал, что иду к тебе домой, но мы все идем и идем, а твоего дома не видно.

— А, понятно! Вы все время были в движении, поэтому я не мог вас обнаружить: портал не рассчитан на объекты, перемещающиеся в пространстве. А мой дом вы и не могли найти сами, я его хорошо спрятал от чужих глаз.

— Как это чужих? — подскочил Грайц. — У меня не чужие глаза! У меня глаза твоего короля! И ты мне сейчас говоришь, что мы все это время шли зря?

— Простите, ваше величество, — гоблин испуганно прижал уши к голове. — Я сейчас все исправлю, — его лицо исчезло из портала, и тут же неподалеку от нас возникло белесое марево. Через секунду оно рассеялось, и мы увидели роскошную виллу королевского мага.

— Давно бы так, — пробормотал король и, слегка прихрамывая, направился туда.

Дэр Фунцзысик Брюментальский оказался очень гостеприимным хозяином. Ну, или просто боялся королевского гнева. За нами ухаживали по высшему разряду: ванна, вкусная еда, лечение ран современной магией, — все к нашим услугам. Несколько служанок под чутким руководством хозяйки дома крутились рядом, выполняя все наши пожелания. К сожалению, все они были гоблиншами, так что особой красотой не блистали. Зато я теперь точно знаю, что есть кое-что гораздо уродливее самого уродливого гоблина. Это их дети! Да, у мага оказалась настоящая семья, с годовалым малышом. На редкость страшненький ребенок, я с трудом заставлял себя не пялиться на его сморщенное серое лицо и огромные топорщащиеся в стороны уши. Он же с восторженным любопытством рассматривал мой хвост. Боюсь, когда он подрастет, будет считать меня таким же «красавцем» как я его.

Через час подошло время обсудить, что делать дальше.

— Мне нужно связаться с генералом Ренадо, — обратился Грайц к магу. — У тебя есть нужные камни?

— Да, конечно, и Вестник тоже есть. Можем и просто посмотреть сначала…

— Генерала Вестник может и не показать, с ним надо говорить только через камни. А вот на королеву я бы посмотрел, — его голос дрогнул от волнения.

Гоблин принес из глубин дома знакомый круглый шар. Это был Вестник, похожий я уже видел в доме Ростальда. Я хорошо помнил, что этот шар показывает все подряд. И с интересом ждал, как король собирается увидеть что-то конкретное.

Оказывается, все возможно, если хозяин Вестника маг, а у короля есть вещь жены. Скомканный грязный платок положили рядом с шаром. И в нем сразу же возник светлый лик беременной вампирши. Мы расположились вокруг, погружаясь в картинку.

Королева была не одна — неподалеку я увидел высокую тонкую женщину-полукровку с недовольно поджатыми губами и молоденькую перепуганную вампиршу. Как я понял, это были придворные дамы ее величества. Наш старый знакомый, братец Ростальда Герран, тоже был тут.

— Вы должны выйти за меня замуж послезавтра и это не обсуждается! — кричал он на королеву, которая лишь невозмутимо поглаживала круглый живот.

— Не орите на беременную, вы, мужлан! — осадила его высокая фрейлина строгим голосом.

Перейти на страницу:

Похожие книги