Читаем Кьяра полностью

Туатлин даже не дрогнул, проходя сквозь пояс огнёвок. Я легла на живот и смотрела в воду, на противное розовое свечение, и испытывала потрясающее чувство отмщения, превосходства и всемогущества – ни одна огнёвка не могла прицепиться к скользкой и гладкой коже моего помощника. Он вошел в бездонные болота Западного края и остановился, выставив плавник.

– Ну здорово, – пробормотала я. – И как же мне добраться до берега?

Но тут я увидела темную дорожку – болотный брод.

– Ты невероятный, – сказала я туатлину и пообещала: – Скоро вернусь.

На смотровой башне Луны горел огонь. Я шла тайком по улицам родного города и думала, что это похоже на то время, когда мы с мамой ходили на причал, чтобы она могла уплыть к ей одной известной земле и продать там свои игрушки. Только сейчас на мне было дурацкое платье-мешок острова опустошенных, а на голове – колючий ежик едва отросших волос, и в городе еще помнили меня как восьмую силу короля.

Но я та, что силой так и не стала.

Та, что выбросила реликвию Суэка в море.

Та, что сломала обряд, нарушила традиции и все еще жива.

А город мирно спал. Не было на улице ни баррикад, ни клокочущих негодованием жителей, ни усиленных патрулей – ничего такого, чтобы я могла поверить, что мой прыжок с борта корабля не был напрасным. «А чего ты ждала? – спросила я себя. – Что король расскажет о твоей дерзости и вдруг все прозреют, потребуют справедливости и свергнут его?»

Я поспешила к Садам, минуя квартал зеленщиков, площадь родного, ювелирного, дьена, площадь Будущих королей… Я отыскала лазейку в зарослях тиоки, пробралась по зеленому колючему коридору и оглядела спящие Сады. Стражи стояли на каждой дорожке, у озера, у храма Семипряха… Но я знала тут все тропинки, даже те, про которые не знали стражи. Я быстро добралась до дома на берегу озера и обошла его кругом. Хоть одно окно, да будет открыто, ведь ночи стоят еще теплые. И точно – окно туалета было распахнуто настежь. Я помедлила, прежде чем забраться внутрь. Если кто-то увидит меня здесь… наверное, они решат, что это призрак. И я нырнула в темноту.

Ничего не изменилось и тут. Да и прошла-то всего пара месяцев, как меня забрали из белого дома в Садах. Это только кажется, что целая жизнь. Точнее, у меня – целая жизнь, в которой я теперь знаю главную тайну Суэка, у меня есть младшая сестренка, о которой я должна заботиться, бабушка и морское чудовище, послушное зову своей слезы, висящей у меня на шее. А для обитателей Садов эти два месяца наверняка мало чем отличались от предыдущих, разве что Рия тосковала чуть больше, скучая по мне. Я подавила в себе искушение заглянуть к ней в комнату, рассказать ей все. Не сегодня. Пока никто не должен знать, что я жива и могу пробраться в Суэк. И я поднялась на третий этаж, молясь всем богам, в которых не верила, чтобы меня никто не увидел.

Тихо скрипнула дверь моей бывшей комнаты. Я выдохнула, огляделась. Никого. Значит, Сады не успели присмотреть себе новую «сироту». Я залезла под кровать и вскрыла половицу. И папин нож, и мое детское одеяло лежали там, ждали меня. Рукоятка ножа была оплетена веревкой, я размотала ее наполовину и свободным концом надежно привязала нож к руке, а одеяльце повязала на шею, как плащ. Я уже хотела так же бесшумно покинуть комнату, но не удержалась и вырезала ножом на подоконнике: «Я все знаю о короле и его силе».

И только потом соскользнула по водосточному желобу.

Прямо в руки стражу. Он зажал мне рот рукой, притиснул к стене. И тут же отпустил, узнав, и отпрянул. Глаза его были полны ужаса.

– Глен…

– Кьяра? Но как… Ты же сила короля!

Я хмыкнула.

– Я призрачная сила короля. Послушай, Глен… Тебе нельзя здесь оставаться. Твоих родителей убили, как и моих. Тебя отправят на дальние границы, бросят в бой с дикими племенами или прирежут на улице, будто бы в пьяной драке, но здесь тебе точно не жить. Ты любишь Рию?

Он покраснел, как девчонка, и отошел от меня еще на шаг.

– Ты ее любишь?

– Да, – выдавил Глен.

– Тогда уходите, бегите из Суэка куда глаза глядят, бегите, пока ты жив, а ей не исполнилось четырнадцать.

Он закусил губу, будто боялся закричать, будто я задела открытую рану, и горько спросил:

– Куда?

– В Таравецкий лес, в дальние деревни, куда угодно, лишь бы отсюда!

– Нас везде найдут. Ты просто не знаешь, как готовят стражей. Они найдут нас везде.

– Нет, не везде, – поняла я вдруг. – Есть одно место, где даже искать не станут.

Да, но как выйти из Садов, пройти незамеченными до болот Западного края, да и возьмет ли туатлин их на спину так же, как и меня?

– Я подумаю. Я обещаю, что найду безопасное место и приду за вами. А ты придумай, как вам выбраться из Садов и добраться до Западного края.

Глен серьезно кивнул.

<p>Пряха</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература