Читаем КИЧЛАГ полностью

Начал бить в карантинеПестрый сучий коллектив,По очень простой причине –За отказ вступить в актив.Он правильный был пацан,Черную зону держал в уме,Свой вынашивал план,По понятиям оказался в тюрьме.Активисты били по почкам,Задание выполняли с любовью,Он для них приготовил заточку,Надоело мочиться кровью.Бригада пришла за ответом,Носители мести и зла,Он их огорошил приветом,Ударил заточкой козла.Испытали истязатели шок,Рикошетом ответило зло,Его бросили в каменный мешок,На полгода закрыли в ШИЗО.Он ждал следака и следствия,Черными виделись краски,Но не было никакого последствия –Видно, боялись огласки.<p>ГОРНЫЙ ДЕСАНТ</p>Тяжело поднимался поезд,Подъема – последний кусок,Перевалит каменный пояс,Уйдет состав на восток.Сосны мелькали и ели,Горные цепи Урала,Долго по зонам сиделиОтцы и бойцы криминала.Подтянулись на строку к вокзалу,Ехали дружной ватагой,Пассажир не поймет по базару,Что одной спаяны сагой.На года зависли подельники,Прошлись по телу иголочки,Устремились в небо ельники,А были – всего лишь елочки.За плечами нелегкий груз,Морщины легли глубоко,Прессовал отменно Союз,Да и Россия ушла недалеко.Зеленые горы от меди,Шумит тайга по краям,Выходили попить медведиК пологим горным ручьям.«Пора», – подытожил паханСпокойным, уверенным тоном,Молодой рванул стоп-кран,Дрожь прошла по вагонам.Над ручьями висели стрекозы,Уходила в горы братва,Шумели листвою березы,Дремала на ветке сова.Дерзкие шли ребята,Прошивали чащобы насквозь,Со страхом смотрели волчата,С тропы сворачивал лось.На третий походный деньПтицы в зарослях пели,Они вышли к горе Ильмень,Рукой подать до цели.Двое ушли на разведку,Скрылись в расщелине скал,Было им небо в клетку,Полосой впереди – перевал.Судьба коснулась такая –Кочки, болота и плавни,На склоне стоит мастерская,Пилит редкие камни.Посланцы явились как раз –Камней нарезана куча,Доставит братва заказ,Творили дела покруче.<p>ПАМЯТЬ</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия