Читаем КИЧЛАГ полностью

Чистят перышки подельники,Нагоняют жуть терпилы,В СИЗО сплошные понедельники,Белкой крутятся лепилы.Летает серый голубок,С веточки на веточку,Он же черный воронок,Все окошки в клеточку.Тут пришла оказия:У следствия апатия,Терпилы все в отказе, –К нам у них симпатия.Молчать во всяком разе,Не каяться в вине,Мы были в унитазе,Стали на коне.Все головы промыли,Ушли подельники,Под запретом все промили –Сухие понедельники.Все ложится в елочку,Все идет пучком,Сейчас бы телочку,Полежать ничком.Дубак кричит: «С вещами!»,Прислал следак привет,Не вытащить клещамиПризнательный ответ.

ТАНДЕМ

Прокурор в суде – король,На двоих мантия пошита,Адвокат в процессе – ноль,Заранее проиграна защита.Изначален обвинительный уклон,С демагогией смешали тактику,От жизни отстает закон,Судебную не вводят практику.Отсутствие практики – двуличие,Скрытый судебный перекат,Наболтают срок до неприличия,Безполезен в процессе адвокат.Прокурор и судья – тандем,Коварство скроят и ложь,Срок обеспечен всем,На волю чистым не уйдешь.Невиновным срок отсиженный,Здесь практика живуча,Выходишь оплеванный, униженный,Прошла грозовая туча.Скованы единой цепью,Не нарушат данный договор,Удут сожженной степьюСудья и прокурор.

МАГНИТКА

Катится плавно Урал,Будто ползет улитка,Опера нашли криминал –Зона степная Магнитка.Горячая зона Магнитка,Вечное в зоне движение,Плачет красавица Лидка,В интересном она положении.Степная зона Магнитка,Возим горячие слитки,Не одна на Урале крытка,Сторонятся только Магнитки.Уральская зона Магнитка,Зона большая, степная,Движется срок, как улитка,Дуют ветра, завывая.В зону пришел с малолетки,Жаркое было лето,Накрыли тогда пятилеткой, –План выполняли советы.Беса гнали в натуре, –Другим бы наши заботы,Сидели частенько в БУРеЗа твердый отказ от работы.

УСТАЛ В СУДЕБНОЙ СХВАТКЕ

Устал в судебной схватке,До тюрьмы – тернистый путь,Упасть в пустой привратке,Одна мечта – уснуть.Пуста, прокурена привратка,Вдоль стен – скамейки,На душе противно, гадко,Прилег на телогрейку.Щекочет дым глаза,Сигарету закурил без спешки,Заскрипели тормоза,Братва пришла со слежки.Ввалилась шумная ватага,От корешей притаранила привет,Заходник подошел бродяга,Попросил пару сигарет.Оставил две себе,Отдал бродягам пачку,У меня понятия на гербе,Не держу заначку.К ужину заполнилась привратка,К отбою раскидают невзначай,Хата шумная десяткаПьет горячий чай.

ДУНУЛ ВЕТЕР ПЕРЕМЕН

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дыхание ветра
Дыхание ветра

Вторая книга. Последняя представительница Золотого Клана сирен чудом осталась жива, после уничтожения целого клана. Девушка понятия не имеет о своём происхождении. Она принята в Академию Магии, но даже там не может чувствовать себя в безопасности. Старый враг не собирается отступать, новые друзья, новые недруги и каждый раз приходится ходить по краю, на пределе сил и возможностей. Способности девушки привлекают слишком пристальное внимание к её особе. Судьба раз за разом испытывает на прочность, а её тайны многим не дают покоя. На кого положиться, когда всё смешивается и даже друзьям нельзя доверять, а недруги приходят на помощь?!

Of Silence Sound , Вячеслав Юрьевич Юшкевич , Вячеслав Юшкевич , Ляна Лесная , Франциска Вудворт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Испанский театр. Пьесы
Испанский театр. Пьесы

Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства. Необычайное богатство сюжетов, широчайшие перспективы, которые открывает испанский театр перед зрителем и читателем, мастерство интриги, бурное кипение переливающейся через край жизни – все это возбуждало восторженное удивление современников и вызывает неизменный интерес сегодня.

Агустин Морето , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Педро Кальдерон , Педро Кальдерон де ла Барка , Хуан Руис де Аларкон , Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса

Драматургия / Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия