Читаем Киффот и Гоэтическая магия полностью

Ключ к пониманию гоэтической магии можно найти в формуле Шемхамфораш. Это имя означает секретные имена Бога, которых 72. Принимая во внимание количество демонов "Гоэтии", мы обнаруживаем, что

их тоже 72. Гоэтические демоны — это тени Бога и его Творения. Они — духи клифот, населяющие антимиры Ситра Ахра. Число 72 содержит ключ к пониманию каббалистических, клифотических и гоэтических мистерий. Шемхамфораш, имена Бога и его 72 ангела встречаются в четырнадцатой главе книги Исход 19:21. В оригинале на иврите количество букв в каждом стихе — 72. Расположив стихи друг над другом, образуются 72 колонки, по три буквы в каждой. Если добавить священные суффиксы "EL", "AL" или "YAH", можно раскрыть секретные имена Бога.

Использование числа 72 — это не случайность. В самой основе каббалистического видения Вселенной и Творения мы видим число 6. Число 6 — это Солнце и центр Творения, соответствующие сефире Тифарет или её тёмному двойнику Тагирион. Гексаграмма, которая является символом Творения, и число 6 совмещают восходящий и нисходящий треугольники. Свод небес над миром людей разграничен на 12 знаков Зодиака (6x2). Они называются "солнечные знаки". Если умножить число солнечных знаков на число Солнца, то результатом будет 72.

Шемхамфораш и 72 имени имеют отношение к пространству и времени Творения. 12 месяцев находятся под управлением солнечных знаков, и 6 духов управляют каждым месяцем (12x6). Каждый из 24 часов управляется 3 духами (24x3=72), которые отвечают за фазы роста, расцвета и угасания. Число 72 имеет отношение к четырём элементам, имени Бога и четырём основным направлениям компаса. Восемнадцать духов (18x4=72) соответствуют каждому направлению и элементу. Имена Бога и ангелов Шемхамфораш представляют собой структуру Вселенной, которая поддерживает пространство, время и все законы Вселенной. Гоэтические демоны — это тени этих ангелов и силы, которые могут раскрыть врата сквозь пространство и время.

Есть сходство между гоэтической магией и готической магией: родоначальник готической магии — это Один, которого также называют "Гот", а его знания — это принципы Вселенной, обозначенные 24 рунами. Количество рун, умноженное на 3, которое является тоже одним из самых важных чисел в скандинавской мифологии, в результате даёт нам 72. Каждая руна, соответственно, имеет связь с гоэтическими демонами. Далее, число 72 становится священным готическим числом 9, если сложить 7 и 2, что является распространённой процедурой в нумерологии. Связь между гоэтической и готической магией рассматривается при более серьёзном изучении тёмной магии. Самый известный синтез гоэтической и готической магии может быть найден в фаустовской магии. "Magia Naturalis et Innaturalis" содержит духов, которых можно найти в "Лемегетоне" и в магии Соломона.

36 причиняющих болезни демонов из "Завета Соломона" тоже имеют соответствие с зодиаком и нумерологией, связанной с Шемхамфораш. 12 звёздных знаков зодиака контролируют различные части тела, которые могут быть атакованы этими демонами. 36 ангелов, которых призывают, чтобы излечить болезни, тоже представлены в "Завете Соломона". Три демона, вызывающих болезни, принадлежат к каждому знаку Зодиака, и таким образом, мы получаем число 36. 36, умноженное на два, снова даёт нам число Шемхамфораш.

Число Зверя, 666, тоже содержит в себе число Шемхамфораш — 72. Этого можно добиться, умножив шестёрки и разделив результат на их количество, которое есть 3. Вычисление производится следующим образом: (6х6х6)/3.

Шемхамфораш имеет отношение к имени Бога, IHVH, которое называется "Тетраграмматон" и считается настолько святым, что его не произносят. Произношение неизвестно, но если его совместить с гласными из одного из титулов Бога, ADONAI (это значит "Господь"), мы получаем имя "Jehovah"17. Четыре священных буквы Тетраграмматона соответствуют числу 4 во всех проявлениях: четыре мира, четыре элемента, четверо животных, которых узрел Иезекииль возле трона Бога, и т. д. Имя тёмного противника Бога, проклятое и хранящееся в секрете всеми каббалистами, это имя Бога, написанное наоборот — CHAVAJOTH. Тень Бога принадлежит к клифот и представляет собой демоническое соответствие цифре 4: четыре мира клифот, четыре реки Ада и демоны, управляющие четырьмя элементами. Тёмный антитезис Бога управляет 72 гоэтическими демонами и всеми инфернальными легионами.

72 имени Бога, которые содержатся в Шемхамфораш и состоят из 72 букв, которые извлечены из имени AYN SOP (Айн Соф) и названий десяти сефирот, так же, как слово KDOS ("святой"), повторённое 3 раза, и предложения KONHSMIMWARS ("создатель небес и земли") (Бытие 14:19). Имя описывает Творение, его структуру и тройную хвалу Создателю. Более короткая версия Шемхамфораш базируется на 42 буквах, которые содержат имена только десяти сефирот. Полная версия имени — это KTRHHMHTBWNH. Тёмная форма Шемхамфораш открывает ворота на тёмную сторону. Его имя состоит из 12 букв, в котором Даат замещает собой Кетер, Полная форма этого имени — HHMHTBWNHD'AT.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика