Читаем Кики и её любовь полностью

— Ах да, вот, это тебе в отдарок… если это можно так назвать. У меня ничего нет, кроме драников, которые я утром напекла… Видишь ли, хозяин этого картофельного поля как-то сказал мне: «Я тут лишь чуток помогаю, а сам урожай выращивают боги… Так что если ты иногда будешь пропалывать ряды, то можешь брать себе столько картошки, сколько нужно». Потому-то, когда созревает урожай, я готовлю их каждый день.

Лара завернула фату, приготовила еще один маленький сверток, с драниками, и вручила их оба Кики.

— Котик, а ты, надеюсь, тоже любишь драники? — спросила Лара.

Дзидзи коротко мяукнул в ответ и мягко потерся о ногу Лары.

Кики подвесила на помело свертки с фатой и с драниками и поднялась в небо. По небу с запада на восток плыло тонкое облако, похожее на фату Лары. Кики пролетела над Корико, добралась до леса, который начинался почти сразу, стоило только вылететь на северную дорогу, пролетела его насквозь и увидела деревушку — дома выстроились кружком, будто на тарелочке. Возле одного из домов сгустились люди: то вбегали в дом, то выбегали наружу.

— Должно быть, мне туда, больше некуда! — Кики поспешно спустилась вниз.

Справа от дороги обнаружилась табличка с надписью «Деревня Рурири».

— Позвольте спросить, где я могу найти невесту, которая сегодня выходит замуж? — спросила Кики у девушки, которая стояла в центре людского водоворота и раздавала указания направо и налево.

— Невесту?.. А… Ну… Это я. ой!

— Ох, так Маймай — это вы? — Кики изумленно вытаращила глаза на стоящую перед ней девушку. Она так удивилась, что даже забыла о порученном ей деле. Уж слишком сильно девушка не была похожа на невесту. На ней был широкий фартук, щеки и обе руки перемазаны в муке.

— Именно. — Маймай хлопнула рукой по фартуку, мука взвилась облаком.

— Госпожа Лара Оопа нынче утром потянула ногу и прийти не сможет, поэтому я прилетела вместо нее, чтобы доставить вам фату на счастье.

— Ой, какая жалость… Значит, ее не будет… А? Ой! А ты что, по небу прилетела?

— Да, я из Ведьминой службы доставки.

— А-ах, та самая, знаменитая… это ты! Настоящая! Встретить ведьмочку в день собственной свадьбы… я о таком счастье и мечтать не могла! Ох, ты только послушай… Я тут попала, как кур в ощип. Так вышло, что мне пришлось пригласить на свадьбу всех жителей деревни Рурири до единого. У нас так давно не праздновали свадеб — вот меня и попросили созвать всех-превсех. А жених мой — повар, так что он решил, что угощение на всех будет готовить сам. И подарки для гостей тоже. Вот только решение это он принял лишь нынче утром… Пусть у нас деревушка и маленькая, но если собрать всех, от младенцев до стариков, то человек сто наберется. А еще ведь свадебный торт нужен! Вот им-то я сейчас и занимаюсь, дух перевести некогда!

Маймай утерла пот краем фартука.

— Столько дел, столько дел, впору кошек о помощи просить… А кстати, вот и кот, как по заказу… Котик, не согласишься мне помочь? — Маймай только сейчас заметила сидящего на плече у Кики Дзидзи и легонько погладила его.

— Мя-ау! — мяукнул Дзидзи, словно говоря: «Почему нет?» — и спрыгнул вниз.

— Если хотите, я тоже могла бы вам помочь, — предложила Кики.

— О-о! Вот это да! Помощь настоящей ведьмочки» это было бы замечательно! Тогда иди сюда, надевай фартук! — Маймай взяла Кики за руку, и они вместе вошли в дом.

— Ой, чуть не забыла о самом важном! А с фатой как быть? — Кики протянула Маймай сверток.

— Я положу ее вот сюда, на стул, ведьмочка, ты тоже запомни, где она, а то я могу и запамятовать в такой суматохе. Даже уверена, что забуду, а-ха-ха! — Маймай рассмеялась и уверенными шагами прошла вперед, на кухню.

Внутри плясали облака муки, в воздухе стоял запах масла и печной жар. Вокруг суетилось множество помощников.

— Давайте я вас познакомлю! Это Курио, жених мой.

Молодой человек, сосредоточенно просеивающий муку через сито, повернулся к ним и слегка поклонился. Кики повязала кипенно-белый фартук и тут же принялась сноровисто шинковать морковку. Накормить сотню человек — это вам не шутки! Все вокруг торопливо выполняли указания Курио: кто жарил рыбу одну за другой, кто помешивал суп в выстроившихся в ряд кастрюлях, кто мыл овощи, кто резал, кто выкладывал готовые блюда на большие тарелки — все работали не покладая рук. Но сколько они ни готовили, как ни старались, все казалось мало.

Кики то и дело посматривала на часы. Уже подходило к половине третьего, а свадебная церемония назначена на три. В саду выстроились ряды столов, на которые начали приносить готовые кушанья. Столы украсились цветами. Похоже, с приготовлениями все-таки успевали к сроку. Но вот кто еще совершенно не был готов, так это жених и невеста! Они продолжали сновать по кухне, раскладывая по блюдам горки фруктов. Невеста была по-прежнему в фартуке, даже не накрашена. Жених хоть и был при галстуке-бабочке, но весь его фартук был забрызган пятнами томатного сока. Как же быть?

— Маймай, разве вам не нужно подготовиться? Времени осталось всего ничего. С остальным мы и сами вполне могли бы справиться, — сказала Кики, не выдержав.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмина служба доставки

Ведьмина служба доставки
Ведьмина служба доставки

Юной ведьме Кики исполнилось тринадцать, а это значит, что пришло время начинать самостоятельную жизнь. Выбрать город, где нет других ведьм, найти дело по душе - и научиться справляться с трудностями. А трудностей у тринадцатилетней девочки немало, даже если бы она не была ведьмой. И вот в ясную ночь полнолуния Кики улетает в новую жизнь. Она решает начать её в большом приморском городе Корико, где о ведьмах едва слышали. И теперь ей нужно устраиваться и зарабатывать на жизнь каким-нибудь ведьминским ремеслом, из которых Кики в совершенстве освоила только полёты на помеле да болтовню со своим чёрным котом Дзидзи. Но решение приходит довольно быстро - ведь людям всегда пригодится расторопная служба доставки! И Кики берётся за дело.Эйко Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновлённая успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки - на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм.

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей
Ведьмина служба доставки
Ведьмина служба доставки

Юной ведьме Кики исполнилось тринадцать, а это значит, что пришло время начинать самостоятельную жизнь. Выбрать город, где нет других ведьм, найти дело по душе, — и научиться справляться с трудностями. А трудностей у тринадцатилетней девочки немало, даже если бы она не была ведьмой. Наконец, в ясную ночь полнолуния, Кики улетает в новую жизнь. Она решает начать ее в большом приморском городе Корико, где о ведьмах едва слышали. И теперь ей нужно устраиваться и зарабатывать на жизнь каким-нибудь ведьминским ремеслом, из которых Кики в совершенстве освоила только полеты на метле да болтовню со своим черным котом Дзидзи. Но решение приходит довольно быстро — ведь людям всегда пригодится расторопная служба доставки! И Кики берется за дело.Эйконал Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновленная успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки — на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм.

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей
Кики и новое колдовство
Кики и новое колдовство

Юная Кики полюбила свой новый город Корико почти так же сильно, как любила городок своего детства. Ведь здесь происходит столько всего интересного! Хотя чем старше становится Кики, тем всё более трудные задачи перед ней встают. И поверьте, доставить в соседний город заболевшего бегемотика или разыскать путешественника, затерявшегося на одном из тысяч островов в далёком море, - далеко не самое сложное! Кики очень старается и берётся за самые трудные поручения, и вскоре люди начинают думать, что ведьмочка может вообще всё! И хотя это не совсем так - вернее, совсем не так, - Кики решает освоить новое колдовство.Эйко Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновлённая успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки - на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм. В 2018 году Эйко Кадоно получила премию Ханса Кристиана Андерсена как лучший детский писатель.Впервые на русском языке!

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей