Читаем Кики и новое колдовство полностью

- Нет ничего надёжнее и вернее ведьминской природы. Кики, ты непременно справишься. Не трать силы на беспокойство, просто будь внимательна ко всему, прислушивайся и к своему сердцу, и к тому, что происходит вокруг. Всматривайся в то, чего и глазом-то не увидеть. И тогда ты непременно отыщешь искомое.

- Правда?

- Ну конечно, раз тебе это нужно, - твёрдо и решительно кивнула Кокири. Окино просто молча накрыл лежащие на столе руки дочери своими ладонями.


- Что-что? Грядка? - Соно тяжело дышала - уф-уф, - и её округлившийся живот тоже ходил туда-сюда - уф-уф. - Сперва лавка, теперь, значит, грядка. Выходит, ведьмы тоже расширяют свои дела? А-ха-ха! И какой же величины грядка тебе нужна?

- Этого я не знаю, пока не увижу.

- И то верно. Да, верно... - покивала Соно, но волноваться не перестала.

- Кики! - Обгоняя собственный крик, в дом влетел Томбо.

- Ого, к тебе на выручку пришёл могучий друг. Ну, привет! - махнула ему Соно.

- Слушай, Кики, я тут насчёт твоей грядки, - может, ты знаешь круглый холм по дороге к северной горе? Как он тебе?

- Да, знаю, он ещё на шляпу похож... - Кики вспомнила холм, над которым она то и дело пролетала. - Может быть...

Кики кивнула, но Соно только пренебрежительно махнула рукой.

- Не пойдёт, это слишком далеко. Как тогда быть с твоей службой доставки? Там у тебя из работы будет разве что перевезти цветочек от зайца белке. Нет, это тоже неплохо, но... А жить ты где будешь? Тебе там придётся непросто, а меня рядом не будет. И встречаться каждый день уже не сможем.

Кики промолчала. Она попробовала представить, каково ей будет выращивать целебные травы на том холме. Да, конечно, это было очень красивое место, и травы там разрастутся пышно. Но Кики чувствовала в сердце какой-то разлад. Она не смогла бы выразить это словами, но что-то было не так. "Может, это и есть та самая „ведьминская природа"?" - подумала Кики.

- Но в самом городе нам так и не удалось подыскать местечко, пригодное для грядки, - заступился Томбо за предложенное им место.

- Да уж... - согласно кивнула Кики.

- Я буду скучать... - пробормотала Соно.

В груди у Кики стало больно. Она подумывала о том, что стала слишком полагаться на Соно и что надо бы после возвращения воспользоваться подвернувшимся предлогом и начать жить одной. Но теперь печаль Соно передалась и ей.

- Что ж у нас за город такой! Все улицы названы именами цветов и деревьев, - казалось бы, такой радушный город, а мы не можем найти в нём и клочка земли для Кики... И куда только мэр смотрит? Ух, аж зло берёт! - Соно горько скривила губы.

Тут Томбо вдруг резко вскинул голову:

- Улица!



- Что-что? - переспросила Соно. Кики тоже недоумённо воззрилась на мальчика.

- Улица перед домом! - Томбо открыл дверь и вылетел наружу. Соно последовала за ним.

- Ах, а ведь и правда!.. - послышался её громкий возглас. - Кики! Здесь прекрасное место!

- Да, почему бы тебе не посадить травы по обочинам этой улицы? - весело прозвенел голос Томбо.

"Здесь? Перед булочной "Камень-ножницы-буханка"?" - Кики округлила глаза. Ей такое и в голову не приходило.

Когда Кики только прилетела в город, здесь была лишь земляная тропа, утоптанная людьми, там и сям буйно росла трава, и летом Соно время от времени приходилось её выпалывать. Потом, с полгода назад, улицу вымостили как положено, а по обочинам оставили место для клумб. Поговаривали, что совсем скоро здесь высадят деревья или цветы и назовут улицу соответствующим именем.

- Да, это отличное место!

- Ага! Прекрасное! Замечательное! - наперегонки кивали друг другу Томбо и Соно.

- Я поговорю с мэром насчёт разрешения. Он наверняка не сможет отказать, он ведь Кики стольким обязан. - Соно похлопала Томбо по плечу. Оба так радовались, словно вопрос уже был окончательно решён.

- Эй! - недовольно мяукнул Дзидзи. - Это же Кики выбирать должна!

Кики вышла на улицу и внимательно посмотрела на обочины дороги. Она представила, как будет выглядеть улица, если на ней с весны до разгара лета будут расти душистые травы. Ветерок будет разносить пряные ароматы...

- Как славно разрослись!

- А эта трава как называется?

- Ой, как хорошо пахнет!

- Какие красивые цветочки!

Кики представила, как горожане будут переговариваться между собой, как они будут ухаживать за травами и как чудесно всё это будет. И Кики тогда сможет продолжать заниматься доставкой. Но важнее всего было то, что чем дольше Кики смотрела, тем сильнее крепла в ее душе уверенность, что это место подходит ей как нельзя лучше. Это было такое чувство, словно ключ с лязгом повернулся в скважине, и дверь распахнулась.



- Улица Целебных Трав, улица Целебных Трав, - вдруг пробормотала Кики.

- Да, точно, это будет улица Целебных Трав, решено! - дружно воскликнули Томбо и Соно, которые смотрели на Кики и ждали её решения.

- Хмм, почему бы и нет? Улица Целебных Трав, значит. Но это же великолепно! А раз малышка Кики нам поможет, так будет ещё лучше! - Мэр города охотно дал своё согласие.


Наступил день весеннего равноденствия. В шесть утра Кики высадила семена утренних трав. Она сажала их, напевая:


Чина, марена,

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмина служба доставки

Ведьмина служба доставки
Ведьмина служба доставки

Юной ведьме Кики исполнилось тринадцать, а это значит, что пришло время начинать самостоятельную жизнь. Выбрать город, где нет других ведьм, найти дело по душе - и научиться справляться с трудностями. А трудностей у тринадцатилетней девочки немало, даже если бы она не была ведьмой. И вот в ясную ночь полнолуния Кики улетает в новую жизнь. Она решает начать её в большом приморском городе Корико, где о ведьмах едва слышали. И теперь ей нужно устраиваться и зарабатывать на жизнь каким-нибудь ведьминским ремеслом, из которых Кики в совершенстве освоила только полёты на помеле да болтовню со своим чёрным котом Дзидзи. Но решение приходит довольно быстро - ведь людям всегда пригодится расторопная служба доставки! И Кики берётся за дело.Эйко Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновлённая успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки - на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм.

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей
Ведьмина служба доставки
Ведьмина служба доставки

Юной ведьме Кики исполнилось тринадцать, а это значит, что пришло время начинать самостоятельную жизнь. Выбрать город, где нет других ведьм, найти дело по душе, — и научиться справляться с трудностями. А трудностей у тринадцатилетней девочки немало, даже если бы она не была ведьмой. Наконец, в ясную ночь полнолуния, Кики улетает в новую жизнь. Она решает начать ее в большом приморском городе Корико, где о ведьмах едва слышали. И теперь ей нужно устраиваться и зарабатывать на жизнь каким-нибудь ведьминским ремеслом, из которых Кики в совершенстве освоила только полеты на метле да болтовню со своим черным котом Дзидзи. Но решение приходит довольно быстро — ведь людям всегда пригодится расторопная служба доставки! И Кики берется за дело.Эйконал Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновленная успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки — на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм.

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей
Кики и новое колдовство
Кики и новое колдовство

Юная Кики полюбила свой новый город Корико почти так же сильно, как любила городок своего детства. Ведь здесь происходит столько всего интересного! Хотя чем старше становится Кики, тем всё более трудные задачи перед ней встают. И поверьте, доставить в соседний город заболевшего бегемотика или разыскать путешественника, затерявшегося на одном из тысяч островов в далёком море, - далеко не самое сложное! Кики очень старается и берётся за самые трудные поручения, и вскоре люди начинают думать, что ведьмочка может вообще всё! И хотя это не совсем так - вернее, совсем не так, - Кики решает освоить новое колдовство.Эйко Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновлённая успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки - на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм. В 2018 году Эйко Кадоно получила премию Ханса Кристиана Андерсена как лучший детский писатель.Впервые на русском языке!

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Карлссон, который живет на крыше
Карлссон, который живет на крыше

Трилогия о Карлссоне, который живет на крыше, впервые опубликована на шведском языке: Lillebror och Karlsson på taket. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1955. Karlsson på taket flyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1962. Karlsson på taket smyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1968.Трилогия впервые напечатана в переводе Л. Лунгиной на русском языке: Малыш и Карлсон, который живет на крыше. — М.: Детгиз, 1957; Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел // Линдгрен А. Две повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детгиз, 1965. Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять // Линдгрен А. Три повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детская литература, 1973.Новые переводы трилогии на русский язык (Н. Беляковой и Л. Брауде) «Карлссон, который живет на крыше», «Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь», «Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком» впервые опубликованы в 4-м т. Собрания сочинений Астрид Линдгрен. — СПб., изд-во АО «Атос» и «Библиотека "Звезды"», 1994. Переводы осуществлены по аналогичным шведским изданиям 1974-го, 1970-го, 1968 гг.Л. Брауде

Астрид Линдгрен , Людмила Юрьевна Брауде , Нина Константиновна Белякова

Зарубежная литература для детей / Сказки
Джордж и код, который не взломать
Джордж и код, который не взломать

«Джордж и код, который не взломать» – четвертая книга о приключениях Джорджа в космосе, написанная астрофизиком, гениальным пропагандистом науки Стивеном Хокингом и его дочерью, научным журналистом Люси Хокинг. Эта космическая эпопея стала сверхпопулярной среди детей от 7 до 12 лет по всему миру не только благодаря головокружительному и остроумному сюжету, сколько из-за того, как там излагается научная информация. Основные понятия и законы физики и самые последние новости из области космических исследований, точные, понятные формулировки и вдохновляющие статьи ученых, которые прямо сейчас – в обсерваториях или в ЦЕРНе – занимаются актуальными исследованиями. И все это написано понятным и интересным младшему школьнику языком.В четвертой книге Джордж и Анника снова должны совершить невероятные подвиги. На летних каникулах они мечтают о новых путешествиях в космос. А тем временем на Земле разворачиваются совершенно невероятные события: банкоматы плюются деньгами, товары раздаются бесплатно, полки магазинов пустеют, начинаются грабежи, разбои, хаос. Теле– и радиовещание прерываются странными сообщениями… Что происходит? Неужели неведомый сверхмощный компьютер взломал все остальные компьютеры планеты?! Чтобы спасти мир, Джордж и Анни отправляются на встречу с космическими роботами-злодеями.

Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг , Стивен Хокинг

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей