- Это потому, что ты стала немного взрослее. Ну что, начнём? - Кокири поставила корзины,
которые держала в руках, на траву. - Итак, прежде всего - семена. Двенадцать лекарственных трав собирают в разгар лета, но часть, сколько покажется соразмерным, оставляют на гряде до осени, тогда-то и собирают семена. Когда идёшь за семенами, нужно быть честной с собой и брать именно столько, сколько сочтёшь нужным. Жадничать тут нельзя. Вот в прошлом году мне вдруг захотелось собрать больше, чем когда-либо раньше... Тогда я сама себе удивилась, а теперь понимаю, что я собрала и на твою долю.- Ой, так, значит, травы знали, что я прилечу? Уже тогда, когда я сама ещё об этом даже не думала?
- Выходит, что так. - Кокири окинула взглядом грядки для лекарственных трав, протянувшиеся через весь сад.
- Страшновато... - невольно пробормотала Кики и посмотрела в небо.
- Итак, начинаем. Кики, это твоя доля. - Кокири достала из большой холщовой сумки, висевшей у неё на плече, двенадцать маленьких пухлых полотняных мешочков и передала их Кики вместе с корзиной. На мешочках были красными нитками вышиты названия лекарственных трав и сами семена. - Мешочками воспользуешься и на будущий год, так что береги их.
Кокири встала на колени на траву и поставила корзину перед собой. Кики, повторяя её движения, села рядом.
- Итак, представь, что корзина - это часы. Нужно разложить семена шести трав на места от шести до одиннадцати по порядку, как в песне, это будут утренние травы. А места от двенадцати до пяти - для вечерних трав, их тоже шесть. Всё поняла? Ну, начинаем. - И Кокири, негромко напевая, принялась раскладывать семена:
- Вот и все двенадцать трав. Кики, у тебя всё получилось?
Кики, пропев: "Кислица", - бережно положила на место последние семена и откликнулась:
- Да, всё готово!
- Эй, скажи, а лапчатка - это которая из них? - Дзидзи с любопытством сунул нос в корзину.
- Та, что на двенадцати, - прошептала Кики в ответ.
- Да? Так это же самые обычные семена. Я-то думал, они на лапки чем-то похожи...
- Да, это обычные семена. Но в них заключено множество чудес, - чуточку заносчиво ответила Кики.
Полная круглая луна озаряла всё своим светом. Всё было видно чётко и ясно, как днём, и всё отбрасывало густые тени. Горки разложенных по кругу семян тоже отбрасывали каждая свою тень.
- Замечательно! Такую луну нечасто увидишь. В этом году непремено вырастут прекрасные травы. - Кокири с довольным видом посмотрела в небо, крепко сцепила руки и закрыла глаза.
Кики повторила вслед за Кокири. Зазвучала "Песнь омовения", и лунный свет раздробился на множество бесчисленных нитей, и Кики почувствовала, что они пронизывают её насквозь. Это было очень приятное ощущение. "Я запомню это чувство навсегда", - подумала Кики.
- Чина, марена, донник... - Бормоча, Кики приоткрыла глаза и посмотрела на сидящего сбоку Дзидзи. Дзидзи сидел, закрыв глаза и выпрямив спину, словно статуэтка, изваянная из чёрного камня. Кики поспешила снова закрыть глаза. Она вспомнила слова: "Создавать - это само по себе чудо. Когда ты что-то создаёшь, то будто становишься другим человеком" - и подумала: "Как же мне хочется поскорее понять истинный смысл этих слов!"
- Как прошло омовение, удачно? - спросил Окино на следующее утро за завтраком.
- Да, луна была на редкость хороша...
- Тебе нужно было пойти с нами, папа, это было так здорово!
- Ну нет. В этом деле я вам не помощник.
- А? - Кики вдруг почувствовала, что сказала что-то не то.
- К сожалению, таковы правила.
- Да, обряд никто не должен видеть. Запомни это хорошенько, - веско сказала Кокири.
- Именно поэтому лекарственные травы обретают свою силу. Так уж повелось, - добавил Окино.