Читаем Кики и новое колдовство полностью

Но Кики было не до смеха. Она схватила валявшееся рядом помело, подозвала Дзидзи и взлетела. Дзидзи еле-еле успел запрыгнуть на веник помела. Кики отчаянно заметалась в воздухе, совсем как мысли в ее голове, но потом наконец приняла решение.

— Прежде всего, нужно лететь в варьете. Мельк ждет!

— А-ха-ха-ха!

Выслушав рассказ съежившейся от страха Кики, ученик фокусника Мельк беззаботно расхохотался во весь голос.

— Это же был фокус «Ой-ой, шурх… шасть!». Вот если бы никто не вылетел, тогда было б о чем переживать. Ты лучше скажи, девочка, зрителям понравилось? Они тебе похлопали, громко?

— Ну да… Все были очень-очень рады.

— Тебе ведь и самой понравилось?

— Да… Немножко…

— Вот и прекрасно. Кстати… в саквояже теперь надо навести порядок. Ну да это не беда-да, да-да! Ну-ка, ну-ка… — Мельк говорил точь-в-точь как Здес. Он взял у Кики саквояж, легонько погладил его, чуть приоткрыл замочек и, прищурившись, одним глазом заглянул внутрь. — Значит, вылетели раньше голубей, так? Ну, тогда нам повезло. Все остальное в полном порядке.

— А?! Там еще что-то есть?!

— Ну так ведь «шурх… шасть»! Вот только мне неб… небольшая помощь бы не помешала… Бабочки и цыплята там искусственные, да еще и малость подпортились, их я своими заменить могу, а вот голуби… Они-то были живые. Сейчас они, наверно, летят домой, к маэстро Здесю, но слетать за ними ты уже не успеешь… А? Ну-ка, ну-ка… А ведь подойдет… — Мельк вдруг пристально уставился вниз, на Дзидзи. — Котик, ты не сделаешь мне неб-большое одолжение? Нужно подменить голубей.

Дзидзи так изумился, что даже попятился.

— Это совсем не больно и не сложно, честное слово, — заверил его Мельк.

Дзидзи, продолжая пятиться, спросил у Кики:

— Подменить голубей? Это мне в саквояж надо будет лезть?

— Похоже на то. Дзидзи, если ты против, то прямо так и скажи.

Дзидзи пристально посмотрел на саквояж, а потом, решившись, выпалил:

— Я помогу!

— Что? — изумленно переспросила Кики. А Дзидзи уже шустро подбежал к Мельку.

— Так ты согласен? Спасибо тебе огромное! Прошу со мной! — Мельк взял Дзидзи на руки, поднял саквояж и открыл дверь в соседнюю комнату. — Извини, тебе смотреть нельзя, я должен установить механизм для фокуса, это профессиональный секрет. Производственная тайна, так сказать! Хе-хе-хе! — Мельк подмигнул Кики и плотно закрыл дверь.

Через некоторое время Мельк вышел снова, с изрядно распухшим саквояжем.

— Ну вот, теперь все в порядке. Кота я тебе верну в целости и сохранности, не переживай.

Прозвенел звонок.

— Ну что ж… Пора начинать! — провозгласил Мельк.

Кики подскочила к нему и попыталась заговорить с саквояжем:

— Дзидзи, ты как там? Все в порядке? Ты же там, внутри? Если да, то ответь мне!

Но из саквояжа не раздалось ни звука.


Кики бросилась ко входу, купила билет и зашла в зал. Там уже сидело полно народу, людей было так много, что в зале яблоку было негде упасть. Сердце у Кики колотилось, и ведьмочка не могла спокойно усидеть на месте. Она то вскакивала, то садилась, то принималась сверлить взглядом закрывающий стену занавес. Как там Дзидзи? Саквояж ведь такой маленький, вдруг коту в нем душно? От волнения и тревоги Кики поминутно стискивала руки.


Представление началось. Саквояж небесного цвета поставили на большом столе посреди сцены. Высвеченный тонким лучом прожектора, он одиноко стоял там, словно всеми забытый. Сердце Кики стучало, как барабан. И тут на сцену вышел Мельк, и заиграла бравурная музыка. Мельк мягким движением коснулся саквояжа. Музыка оборвалась. Зрители застыли и, затаив дыхание, глядели на сцену. И тут, совсем незадолго до этого, раздался звук, словно кто-то зевнул — уа-а-ау, — и из слегка приоткрывшегося саквояжа вылетели бабочки и принялись порхать перед зрителями.

Потом настала очередь цыплят. Мелко перебирая ножками, они гуськом взлетели ввысь. Раздались громовые аплодисменты. Мельк изящным жестом прижал правую руку к груди и поклонился.

Но Кики так и не могла ни на секунду отвести взгляд от саквояжа. Раз Дзидзи должен подменять голубей, то теперь настала его очередь вылезать!

— Та-да-да-а! — затрубили трубы.

Саквояж вдруг раскрылся во всю ширь, и Кики невольно подалась вперед. Однако из саквояжа высунулись две руки. Они принялись двигаться в такт музыке, ладони то гладили друг друга, то «разговаривали», то хлопали и в конце концом принялись драться. Зрители разразились хохотом.

— Еще! Еще! — раздавались возгласы из зала.

Но вот ладони мало-помалу утихомирились и объединились в дружеском рукопожатии.

Заиграла веселая и жизнерадостная мелодия. Ладони раскрылись, как бутон цветка, и между ними показался черный клубочек… Кот! Дзидзи! Он стал подниматься, и оказалось, что кот сидит на голове красиво девушки! Ох уж этот Дзидзи! Он держал хвост свечкой и важничал что было сил. Девушка начала танцевать и, извиваясь и изгибаясь, понемногу выбралась из саквояжа. Они с Дзидзи прижались щека к щеке и поклонились публике. Раздались такие оглушительные аплодисменты, что казалось, что крыша маленького варьете не выдержит. Кики перевела дух и вытерла вспотевшие ладони и подол юбки.


Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмина служба доставки

Ведьмина служба доставки
Ведьмина служба доставки

Юной ведьме Кики исполнилось тринадцать, а это значит, что пришло время начинать самостоятельную жизнь. Выбрать город, где нет других ведьм, найти дело по душе - и научиться справляться с трудностями. А трудностей у тринадцатилетней девочки немало, даже если бы она не была ведьмой. И вот в ясную ночь полнолуния Кики улетает в новую жизнь. Она решает начать её в большом приморском городе Корико, где о ведьмах едва слышали. И теперь ей нужно устраиваться и зарабатывать на жизнь каким-нибудь ведьминским ремеслом, из которых Кики в совершенстве освоила только полёты на помеле да болтовню со своим чёрным котом Дзидзи. Но решение приходит довольно быстро - ведь людям всегда пригодится расторопная служба доставки! И Кики берётся за дело.Эйко Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновлённая успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки - на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм.

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей
Ведьмина служба доставки
Ведьмина служба доставки

Юной ведьме Кики исполнилось тринадцать, а это значит, что пришло время начинать самостоятельную жизнь. Выбрать город, где нет других ведьм, найти дело по душе, — и научиться справляться с трудностями. А трудностей у тринадцатилетней девочки немало, даже если бы она не была ведьмой. Наконец, в ясную ночь полнолуния, Кики улетает в новую жизнь. Она решает начать ее в большом приморском городе Корико, где о ведьмах едва слышали. И теперь ей нужно устраиваться и зарабатывать на жизнь каким-нибудь ведьминским ремеслом, из которых Кики в совершенстве освоила только полеты на метле да болтовню со своим черным котом Дзидзи. Но решение приходит довольно быстро — ведь людям всегда пригодится расторопная служба доставки! И Кики берется за дело.Эйконал Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновленная успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки — на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм.

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей
Кики и новое колдовство
Кики и новое колдовство

Юная Кики полюбила свой новый город Корико почти так же сильно, как любила городок своего детства. Ведь здесь происходит столько всего интересного! Хотя чем старше становится Кики, тем всё более трудные задачи перед ней встают. И поверьте, доставить в соседний город заболевшего бегемотика или разыскать путешественника, затерявшегося на одном из тысяч островов в далёком море, - далеко не самое сложное! Кики очень старается и берётся за самые трудные поручения, и вскоре люди начинают думать, что ведьмочка может вообще всё! И хотя это не совсем так - вернее, совсем не так, - Кики решает освоить новое колдовство.Эйко Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновлённая успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки - на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм. В 2018 году Эйко Кадоно получила премию Ханса Кристиана Андерсена как лучший детский писатель.Впервые на русском языке!

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей