Читаем Кики и новое колдовство полностью

Звуки продолжали сплетаться и перекликаться. Комната наполнилась мелодией, и казалось, будто в темной, наполовину утопленной в землю комнатушке распахнулось широкое светлое окно и внутрь ворвался ласковый ветер.

Это и была песнь деревьев?

Так вот как они поют?

Но ведь те песни, которые Кики слышала в горах, были совсем другими…

Кики объяло ощущение чуда. А Насина продолжала самозабвенно выдувать музыку. У нее на глазах даже выступили крохотные слезинки.

Наконец она перестала играть и замерла неподвижно. А потом негромко обронила:

— Словно мы снова стоим, прижавшись щека к щеке. Я… совсем забыла, как это было…

Насина подняла веки. Колючий блеск пропал из ее глаз, и они чуть позеленели, словно в них отразилась лесная листва.

— Думаю, я все-таки загляну к нему разок.

— А вы знаете дорогу? Я могу объяснить… — поспешно проговорила Кики.

— На Горе Ямамата, так ведь? Я, в отличие от тебя, летать не умею, так что возьму рюкзак и побреду своим ходом, медленно, но верно, — улыбнулась Насина.


Вернувшись домой, Кики попробовала подуть в брусок из красной сосны, который подарил ей Мидзуна.

— Тэ-тэ! Тэ-тэ-тэ-тэ-э!

— А-ха-ха! — невольно прыснула Кики.

Какой смешной звук!

Кики задумалась.

«Когда дую я, всегда получается какая-то смешная нелепость. Почему же только «Окно в лес» так красиво пело?.. Наверно, в том инструменте было спрятано какое-то чудо. Чудо, которое случается, когда необыкновенный человек хочет подарить что-то тому, кто ему дорог… Свои необыкновенные чувства… Должно быть, так и есть…»

Глава 5

Кики перевозит рубашку

— Хлоп-хлоп! — отчетливо разнеслось в воздухе. Кики удивленно выглянула из окна и увидела Соно, которая бодро размахивала свежевыстиранной кипенно-белой простыней, сложенной вдвое.

— Какой приятный звук! — подала голос Кики.

— Бодрящий такой, правда? Если простыню как следует встряхнуть перед сушкой, она выйдет такая ровная и гладкая, что и утюжить будет одно удовольствие!

Соно еще раз хлопнула простыней, повесила ее на рамку для сушки и защипнула с двух концов прищепками.

— В такой ясны денек, как сегодня, только и жди ветра, так что белье непременно нужно закреплять как следует. Кстати, Кики, что я вчера видела! Знаешь холм неподалеку от побережья, невысокий такой? Там вчера люди летали на чем-то вроде птичьих крыльев. Так, по кругу, по кругу, не больно-то и высоко и далеко, но летали! Смотреть было одно удовольствие, мне и самой попробовать захотелось. Мы, люди, не можем летать, как вы, ведьмы, но уподобиться птицам нам, похоже по плечу.

Сонно наклонилась, взялась за нижние уголки только что подвешенной простыни и взмахнула ею, как крыльями.

— Ого! А кто это был?

— Детишки примерно твоего возраста, четверо или пятеро.

— Это что, новая забава такая сейчас?

— Похоже на то.

— А Томбо там тоже был?

— Тот мальчик, твой приятель? Ну да, он же всегда мечтал о полетах… Но те ребятишки были слишком далеко, лиц я не разглядела. А ты все о нем так и думаешь? — Соно подмигнула, слегка поддразнивая Кики.

«Дринь! Дринь!» — зазвенел телефон.

Кики взяла трубку и отчетливо проговорила:

— Добрый день, ведьмина служба доставки.

— Ну, здравствуй! Какой бойкий голосок! Это лавка «С иголочки». Слыхала о такой? Рубашечная мастерская на углу Кизилового переулка. Я бы хотела поручить тебе доставку.

— Хорошо, сейчас прилечу. — Кики одной рукой положила трубку на рычаг, а второй сжала помело. — Дзидзи, у нас работа! Вылетаем!


Мастерская «С иголочки» оказалась совсем крошечной. Если б не вывеска с нарисованными на ней рубашкой и галстуком-бабочкой, Кики наверняка пролетела бы мимо.

Внутри Кики увидела маленькую сгорбленную старушку, которая гладила белую рубашку. Вверх с шипением поднимались облачка пара.

— Ведьмочка, ты уж подожди немножко, я вот именно эту рубашку и хотела тебе поручить. Тут чуть-чуть отутюжить осталось. Знаешь, по нашим временам заказ на белую рубашку — большая редкость. Все только и носят что цветное да яркое. Должно быть, очень примерный молодой человек, раз он предпочитает белое.

Старушка приподняла голову, взглянула на Кики и Дзидзи и тут же топливо добавила:

— Ох, котик, ты только не подумай плохого, это не значит, что я ругаю черный цвет. Черный — удивительный цвет, ведь он может спрятать что угодно… — Во все время разговора старушка продолжала проворно работать утюгом. — Все должно быть с иголочки. А морщинки пусть будут только у меня на лице. — Старушка снова подняла голову и улыбнулась Кики.

— Каждая ваша морщинка — как улыбка! — рассмеялась в ответ Кики.


И вот наконец старушка безукоризненно — ни единой морщинки! — отутюжила рубашку, сложила ее и завернула в бумагу, а потом вручила сверток Кики:

— Доставить нужно на улицу Золотых Деревьев, дом так же называется. Третий этаж, первая квартира. Будь так добра, доставь ее аккуратно, срочности тут нет никакой. Слишком быстро не лети, чтобы не помять.

— Все сделаю, не беспокойтесь. — Кики бережно взяла сверток и взлетела.

— Ах да, чуть не забыла, как тебя отблагодарить? — подскочила старушка.

— Что угодно подойдет! Я вам, вы мне! — крикнула в ответ Кики.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмина служба доставки

Ведьмина служба доставки
Ведьмина служба доставки

Юной ведьме Кики исполнилось тринадцать, а это значит, что пришло время начинать самостоятельную жизнь. Выбрать город, где нет других ведьм, найти дело по душе - и научиться справляться с трудностями. А трудностей у тринадцатилетней девочки немало, даже если бы она не была ведьмой. И вот в ясную ночь полнолуния Кики улетает в новую жизнь. Она решает начать её в большом приморском городе Корико, где о ведьмах едва слышали. И теперь ей нужно устраиваться и зарабатывать на жизнь каким-нибудь ведьминским ремеслом, из которых Кики в совершенстве освоила только полёты на помеле да болтовню со своим чёрным котом Дзидзи. Но решение приходит довольно быстро - ведь людям всегда пригодится расторопная служба доставки! И Кики берётся за дело.Эйко Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновлённая успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки - на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм.

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей
Ведьмина служба доставки
Ведьмина служба доставки

Юной ведьме Кики исполнилось тринадцать, а это значит, что пришло время начинать самостоятельную жизнь. Выбрать город, где нет других ведьм, найти дело по душе, — и научиться справляться с трудностями. А трудностей у тринадцатилетней девочки немало, даже если бы она не была ведьмой. Наконец, в ясную ночь полнолуния, Кики улетает в новую жизнь. Она решает начать ее в большом приморском городе Корико, где о ведьмах едва слышали. И теперь ей нужно устраиваться и зарабатывать на жизнь каким-нибудь ведьминским ремеслом, из которых Кики в совершенстве освоила только полеты на метле да болтовню со своим черным котом Дзидзи. Но решение приходит довольно быстро — ведь людям всегда пригодится расторопная служба доставки! И Кики берется за дело.Эйконал Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновленная успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки — на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм.

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей
Кики и новое колдовство
Кики и новое колдовство

Юная Кики полюбила свой новый город Корико почти так же сильно, как любила городок своего детства. Ведь здесь происходит столько всего интересного! Хотя чем старше становится Кики, тем всё более трудные задачи перед ней встают. И поверьте, доставить в соседний город заболевшего бегемотика или разыскать путешественника, затерявшегося на одном из тысяч островов в далёком море, - далеко не самое сложное! Кики очень старается и берётся за самые трудные поручения, и вскоре люди начинают думать, что ведьмочка может вообще всё! И хотя это не совсем так - вернее, совсем не так, - Кики решает освоить новое колдовство.Эйко Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновлённая успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки - на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм. В 2018 году Эйко Кадоно получила премию Ханса Кристиана Андерсена как лучший детский писатель.Впервые на русском языке!

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей