Читаем Кикимор полностью

Но ее не было. Ни одной капли крови. Обычная зеленоватая ладонь. Разве что ногти вдруг потемнели и выросли раз в пять. Полукровка с ужасом взирал на свою руку, сейчас больше похожую на когтистую лапу лесного зверя. Взгляд мужчины тоже был прикован к руке юноши. Он смотрел на длинные чуть изогнутые когти подростка настолько внимательно, что Лесну стало не по себе. Он стал медленно отступать назад, пока не дошел до воюющего с болотом Жада. Мор, словно решившись на что-то, неуверенно шагнул вперед. Полукровка развернулся к незнакомцу из болотного племени спиной, так, чтоб к пахарскому сыну была протянута обычная левая рука и крикнул:

— Хватайся!

Жад вцепился в ладонь мертвой хваткой. Как не странно, Лесну удалось вытащить товарища довольно легко и всего за два шага. Не оборачиваясь, он топнул ногой, вызывая Тропу, и, не отпуская руки Жада, бросился по ней бежать. Мор закричал, но броситься за ними в погоню не успел: мимо Лесна бесшумными силуэтами проскользнули грязно-бурые болотные лисы, преграждая незнакомцу проход к Тропе. Лесн бежал, считая шаги. 10–15 вдохов вполне достаточно, чтобы след Тропы исчез, навсегда сохраняя в тайне конечный пункт перехода, но он продолжал двигаться до тех пор, пока из груди не вырвались хрипы. Жад, явно более подготовленный к подобным нагрузкам, остановился рядом, тяжело дыша.

— Спасибо, что помог, — почти нормальным голосом проговорил он.

— Тебе тоже. Ты меня не бросил, — прохрипел Лесн. — Хотя мог бы.

Юный пахарь нахмурился.

— Своих бросать — последнее дело, — уверенно заявил он.

— В том то и дело, что я как бы не совсем ваш, — ради справедливости уточнил полукровка с ужасом глядя на свою зеленую когтистую руку.

Жад примолк, что-то сосредоточенно обдумывая, а затем выпалил:

— Ты бровкинский. Значит, наш.

Рядом с деревом-Гигантом, у которого они остановились передохнуть, упала солнечная капля. Подростки поспешили зажмуриться, дабы сохранить зрение, однако, когда Лесн приподнял веки, перед глазами все равно пару мгновений все расплывалось.

— Полуденный дождь, — изрек очевидное Жад. Лесн поспешно осмотрелся, пытаясь вспомнить, что это за место.

— Там должна быть заброшенная нора однозуба, — он показал налево. На небе громыхнуло и за ореховыми кустами упала еще одна капля солнца. Жад посмотрел на прожженные кусты и побежал в сторону предполагаемого укрытия, Лесн последовал за ним.

Нора действительно была на месте. Вырытая на склоне неглубокого оврага, почти на его дне, она оказалась очень хорошей защитой от солнечного дождя — над забившимися в нее подростками лежал достаточно большой слой земли, чтобы их не обожгло каплями солнца. В тесноте земляной ямы вонь грицы, которой был намазан Жад, чувствовалась в сто раз сильнее, и парень, осознавая всю неприглядность своего запаха и вида, ерзал так, словно сидел на еже. Лесн почувствовал некоторое преимущество перед товарищем. Родители полукровки к его вечно порванным рубахам и штанам относились довольно просто: сам порвал, сам зашил, свободен, так что он за свой внешний вид не переживал. К тому же некоторые поселенческие ребята часто цеплялись к нему по делу и без, и парень периодически попадал в переплеты, после которых он был и пыльным, и грязным, и один раз даже пришел домой с выбитым зубом. Мама конечно ходила ругаться к Красине, матери одного из местных задир, да вышло от этого только хуже: ребята потом еще долго дразнили Лесна ябедой и свистуном (то же самое по сути).

Когда солнечный дождь закончился, остаток пути подростки проделали без происшествий. Хищников не встретили, моры с киками тоже опушку леса обошли в этот раз стороной. После полудня здесь ходили только девчонки, посланные мамами собирать для домашней скотины лесной пятилистный клевер. Его цветы давали животным для повышения "иммунитета". Это странное слово произнес проезжающий через их деревню старик из далекого-далекого города Библиотеки, где жили только очень старые и очень умные люди. В народе же о пользе этой травы говорили просто: чтоб скотина меньше болела. Однако жизнь штука подлая, и именно в этот день Жад с Лесном нос к носу столкнулись на опушке с шляпными сестрами и таскающейся за ними хвостом непримечательной девочкой Нитой.

— О! — Злена демонстративно закрыла нос рукавом. — Из какого пахучего свинарника вы сбежали?

Жад промычал что-то нечленораздельное. Лесну же стало неприятно. Да, грица пахнет очень специфически — потому животных и отпугивает, — но отнюдь не экскрементами! И нечего так презрительно морщить свой миленький носик!

Ката после слов подружки рассмеялась. Жад бросил на Злену обиженный взгляд и совсем поник. Может, она ему нравится? В конце концов Злена очень красивая, это и дураку ясно…

— Э…мы…

— Ходили охотиться на ночного шатуна! — грозно сдвинув брови, соврал Лесн. Глаза девчонок заинтересованно заблестели.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика