Читаем КИНФ БЛУЖДАЮЩИЕ ЗВЕЗДЫ. КНИГА ВТОРАЯ. СОЗВЕЗДИЕ ПАКЕФИДЫ (СИ) полностью

О том, как должна проходить церемония, мы не сказали Давру ни слова. Он сам решил пошалить.

Чуть позже Торн пришел ко мне и сличил наши знаки.

Они были совершенно одинаковы, абсолютно. Его, свежий, испачкавший рукав его белоснежного одеяния кровью и красками, и мой, уже заживший и потускневший.

Угадать это было невозможно.

- Теперь ты мне веришь? – произнес я.

- Верю, – ответил он наконец.

- Ты пойдешь к Зеду-регейцу?

- Пойду.

************************

… Когда пришел паладин с Айрин, я стоял в том самом зале, за одной из ширм.

Захмелевший Зед, на руке которого выкололи ветвь рода, легко согласился на предложение Айрин – теперь я знал, почему.

Зед всегда был регейцем; он им родился.

От руин, на которых давным-давно перегорел пожар и исчезла радиация, все еще веяло опасностью.

Он просто не мог отказаться поехать туда и не разведать, что затевается вокруг гнезда давно ушедшей цивилизации.

То, что так недавно я принял за глупую браваду, было на самом деле обостренным чувством опасности.

…Смешно. Я раньше этого не видел.

…Алкиност ударил хвостом в ярости, и я чуть не вывалился из моего укрытия, но все же устоял. Дракон выглядел рассвирепевшим – думаю, он играл свою роль без труда. Мысль о том, что его приемыш оказался Тем Самым, будоражила его воображение, и Дракон был на взводе.

- Повтори еще раз, чтобы все, подслушивающие в этом замке, расслышали тебя хорошенько! – яростно выкрикнул он.

И Зед все равно высказал свое желание ехать в давно мертвый город. Иначе и быть не могло. Он чувствовал опасность.

Только теперь, стоя в укрытии и наблюдая за всем происходящим со стороны, я понимал, что все случившееся – не случайно. Все так и должно было произойти.

И те лошади, что нам подарили Драконы напоследок – это неспроста. Только вчера вечером Давр предложил сделать принцам такой подарок – он тоже понимал, что мои расчеты должны сойтись во времени.

Мы должны были достигнуть города как можно быстрее. И любопытный Зед должен был за одну ночь успеть съездить в город и передернуть миры, чтобы запутать паладина.

Я закрыл глаза. Так легче было считать.

… Все так, как и должно было быть…

- Остынь, Алкиност! – громко произнес Давр. – Предоставь твоему принцу нести бремя чести самому, и пусть он поступает так, как велит ему его благородное сердце.

Алкиност молчал, только глаза его горели яростным огнем.

Он все понимал – и то, что его веселый юный принц Зед уйдет и вернется (или нет?) уже кем-то другим тоже.

- А пока дозвольте мне, как новоиспеченному Императору, – вкрадчиво произнес Давр, и я удовлетворенно кивнул головой – Давр хорошо усвоил урок хитрости! – использовать свое право повелителя. Зед поедет куда угодно, и выполнит любое свое обещание, но прежде он выполнит мою просьбу. Нужно сопроводить до родного кнента одного из Хранителей Закона, до сих пор гостящего у нас. Это почетный гость, и я не смею предоставить ему менее почетную охрану. Зед, сначала ты послужишь мне, а потом…

Этого задания не предвидел и я. Оспорить подобное было трудно.

Щеки Айрин вспыхнули нездоровым румянцем. Ее добычу уводили у нее из-под носа.

- Ты… ты нарочно придумал это! – выкрикнул она, сжимая кулаки. Давр усмехнулся во всю свою зубастую пасть.

- Дааа, – прошипел он, приближая свою плоскую змеиную голову к пунцовому от возмущения лицу Айрин. – Ты прав, юный авантюрист. Я против, я очень против того, чтобы Зед куда-то шел и что-то делал для тебя. Ты производишь на меня впечатление проходимца и мошенника. И поэтому я, как Император, использую свое право первого слова, и велю ему ехать в другую сторону. Я вижу, ты болен; кровь твоя отравлена лихорадкой. У тебя жар, – глаза Давра смеялись. – Пока Зед ездит по моему поручению, ты можешь умереть, если не найдешь себе хорошего лекаря, – ах, так вот откуда в этой веселой компании появился Вэд! Айрин наняла его, чтобы он лечил ее в пути, чтобы он поддерживал еле тлеющий огонек жизни в ее измученном, истощенном теле, чтобы она смогла, успела дойти до своей цели! – А если ты умрешь, Зед будет свободен от своего опрометчивого обещания.

- Я все равно не отступлюсь от своего! – выкрикнула Айрин зло. Паладин удовлетворенно кивнул головой, и я усмехнулся. Давр снова улыбнулся своей жестокой улыбкой, и ответил не менее ядовито, чем говорил до сих пор:

- Это твое право. Но достанет ли у тебя сил и денег, чтобы совершить путешествие вместе с принцами?

Айрин пылала от ярости, и глаза Давра смеялись. Он еще миг вглядывался в ее лицо, а потом убрал свою голову от ее лица.

Зед безразлично пожал плечами. Давр сказал – и ему он должен был подчиниться первому. Таков закон.

- Завтра же едете с нашим почетным гостем, – произнес Давр, и в голосе его послышались металлические нотки. – И проводите его туда, куда он вам велит.

- Да будет так, – пробормотал Алкиност.

Мне подумалось, что они сговорились с Хранителем утром, и уже без меня, с глазу на глаз. Но это было уже неважно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика