Читаем King Lear полностью

REGAN    Fare thee well.

Exeunt

Act 4 Scene 5

running scene 16

Enter Gloucester and Edgar

Edgar dressed like a peasant

GLOUCESTER    When shall I come to th’top of that same hill1?

EDGAR    You do climb up it now: look how we labour.

GLOUCESTER    Methinks the ground is even.

EDGAR    Horrible steep.

Hark, do you hear the sea?

GLOUCESTER    No, truly.

EDGAR    Why, then, your other senses grow imperfect

By your eyes’ anguish.

GLOUCESTER    So may it be, indeed:

Methinks thy voice is altered and thou speak’st

In better phrase and matter11 than thou didst.

EDGAR    You’re much deceived: in nothing am I changed

But in my garments.

GLOUCESTER    Methinks you’re better spoken.

EDGAR    Come on, sir, here’s the place: stand still. How fearful

And dizzy ’tis to cast one’s eyes so low!

The crows and choughs that wing the midway17 air

Show scarce so gross18 as beetles: halfway down

Hangs one that gathers samphire19, dreadful trade!

Methinks he seems no bigger than his head.

The fishermen that walk upon the beach

Appear like mice, and yond tall anchoring bark22

Diminished to her cock23, her cock, a buoy

Almost too small for sight. The murmuring surge,

That on th’unnumbered idle pebble25 chafes,

Cannot be heard so high. I’ll look no more,

Lest my brain turn and the deficient27 sight

Topple28 down headlong.

GLOUCESTER    Set me where you stand.

EDGAR    Give me your hand: you are now within a foot

Of th’extreme verge: for all beneath the moon

Would I not leap upright32.

GLOUCESTER    Let go my hand.

Here, friend’s34 another purse: in it a jewel

Gives a purse

Well worth a poor man’s taking: fairies and gods

Prosper it36 with thee! Go thou further off:

Bid me farewell, and let me hear thee going.

EDGAR    Now fare ye well, good sir.

GLOUCESTER    With all my heart.

Aside

EDGAR    Why I do trifle40 thus with his despair

Is done to cure it.

Kneels

GLOUCESTER    O you mighty gods!

This world I do renounce, and in your sights

Shake patiently my great affliction off:

If I could bear it longer, and not fall

To quarrel with your great opposeless46 wills,

My snuff and loathèd part of nature47 should

Burn itself out. If Edgar live, O, bless him!—

Now, fellow, fare thee well.

He falls forward

EDGAR    Gone, sir: farewell.—

Aside

And yet I know not how conceit51 may rob

The treasury of life, when life itself

Yields53 to the theft: had he been where he thought,

By this54 had thought been past. Alive or dead?—

Ho, you sir! Friend! Hear you, sir! Speak!—

Aside

Thus might he pass56 indeed: yet he revives.—

What57 are you, sir?

GLOUCESTER    Away, and let me die.

EDGAR    Hadst thou been aught59 but gossamer, feathers, air —

So many fathom down precipitating60

Thou’dst shivered61 like an egg: but thou dost breathe,

Hast heavy substance, bleed’st not, speak’st, art sound.

Ten masts at each63 make not the altitude

Which thou hast perpendicularly fell:

Thy life’s a miracle. Speak yet again.

GLOUCESTER    But have I fall’n or no?

EDGAR    From the dread summit of this chalky bourn67.

Look up a-height: the shrill-gorged68 lark so far

Cannot be seen or heard: do but look up.

GLOUCESTER    Alack, I have no eyes.

Is wretchedness deprived that benefit,

To end itself by death? ’Twas yet some comfort

When misery could beguile73 the tyrant’s rage

And frustrate his proud will.

EDGAR    Give me your arm.

Helps him up

Up, so. How is’t? Feel you your legs? You stand.

GLOUCESTER    Too well, too well.

EDGAR    This is above all strangeness.

Upon the crown o’th’cliff what thing was that

Which parted from you?

GLOUCESTER    A poor unfortunate beggar.

EDGAR    As I stood here below, methought his eyes

Were two full moons: he had a thousand noses,

Horns whelked84 and waved like the enragèd sea.

It was some fiend: therefore, thou happy father85,

Think that the clearest gods, who make them honours86

Of men’s impossibilities, have preserved thee.

GLOUCESTER    I do remember now: henceforth I’ll bear

Affliction till it do cry out itself

‘Enough, enough’ and die. That thing you speak of,

I took it for a man: often ’twould say

‘The fiend, the fiend’: he led me to that place.

EDGAR    Bear free93 and patient thoughts.

Enter Lear

Dressed with weeds

But who comes here?

The safer sense will ne’er accommodate94

His master thus.

LEAR    No, they cannot touch96 me for crying: I am the king

himself.

EDGAR    O thou side-piercing sight!

LEAR    Nature’s above art in that respect. There’s your

press-money. That fellow handles his bow like a crow-keeper100.

Draw me a clothier’s yard101. Look, look, a mouse! Peace, peace,

this piece of toasted cheese will do’t. There’s my gauntlet102: I’ll

prove it on a giant. Bring up the brown bills. O, well flown,103

bird! I’th’clout, i’th’clout: hewgh! Give the word104.

EDGAR    Sweet marjoram105.

LEAR    Pass.

GLOUCESTER    I know that voice.

LEAR    Ha? Goneril with a white beard? They flattered me

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги