Однако теперь он начал понимать, что ошибки с его стороны не было. Проще говоря, он стал замечать за собой, что порой видит то, чего не видят другие. Так на одной из прошлых прогулок на Десятой авеню, всего в дюжине кварталов от мотеля “Блю-йоркер”, он видел пьяную женщину, топчущую радугу. Дело было возле магазина, торгующего кристаллами и благовониями. Свет из магазина преломлялся в призме, висевшей в витрине, и рассыпался по тротуару радугой. Пьяная толстуха, вся в черном, без нескольких зубов, пыталась ногой размазать радугу по асфальту, обливаясь при этом потом;
Когда после наступления темноты – не самое умное, что можно было сделать, как он понял позже, – он шел через парк, пиная ногами опавшие листья, к нему приблизилась группа из трех мужчин в офисных костюмах: средних лет, белые, с портфелями в руках, заурядные и безобидные во всем, кроме шарфов, таких же, как у той белой женщины на озере Капоте, та же медная пряжка, та же напоминающая оборванный поводок подвеска. Да кто эти люди в собачьих ошейниках? Не столкнулся ли он с каким-то новым охватившим всю страну культом?
– Ты смотришь прямо на нас. Что уставился? – Мужчины остановились и перегородили Санчо путь.
Юноша попытался их успокоить:
– Нет, сэр, вы ошиблись, я на вас не смотрю. Просто иду. – И указал направление.
– Он нас разглядывал, – вмешался второй мужчина. – Как невоспитанно! Эти люди не имеют ни малейшего представления, что такое манеры!
– Понаехали тут, а мы платим за их медицинскую страховку! – возмутился третий.
– И переживаем за безопасность наших женщин! – добавил первый.
– Мы не знаем, когда кто-то из них слетит с катушек и начнет крушить наши святыни. Мы знаем, что они до сих пор поклоняются языческим богам! – заявил второй.
– А ну-ка отвечай, – потребовал от Санчо третий, – как ты вообще посмел смотреть на нас? Таким, как ты, это должно быть запрещено. Тебе не следовало этого делать.
Такого не может быть, подумал Санчо. Эти трое меньше всех в Америке похожи на бандитов. Такие люди просто не могут быть опасными. Серые, безобидные, скучные. Санчо сделал глубокий вдох и ответил.
– Мое внимание привлекли ваши шарфы.
– Наши шарфы, – произнес первый.
– Прошу прощения, – сказал Санчо. – Я знаю, что невежливо разглядывать людей. Я не хотел. Просто я уже видел такие шарфы раньше.
– Он уже видел такие шарфы раньше! – передразнил Санчо второй. – Вы верите этому парню? Он что-то с чем-то. Таких просто не бывает.
– Нет у нас никаких шарфов, – заявил третий. – Слишком жарко носить сраные шарфы. Так о каких шарфах он нам заливает?
– Понятия не имею, – ответил первый. – Надо спросить. О каких там шарфах ты говоришь, мальчик?
Санчо и так был растерян, а теперь еще и испугался, и с испугом и растерянностью показал рукой.
– Воротнички, – сказал он, – с оборванными поводками.
– Потрясающе, – воскликнул второй мужчина. – Он сравнивает нас с собаками!
– Он
– Страшные дикие собаки, которых спустили с поводков, – поддержал первый.
– С пеной изо рта, – подытожил второй. – Осторожно, злая собака, да?