Читаем Китайская бирюза полностью

До рынка надо было пройти всего полквартала, и Лина с Петром в который раз двинули по знакомому маршруту. Они с недавних пор ориентировались в этом торговом районе не хуже, чем дома, на Юго-Западе столицы…

— Этот «Шанхай» водит нас кругами, путает следы, словно «ведьмин круг», если заплутаешь в лесу, — прошептала Лина мужу…

— Скорее, нас тут ведет сам дьявол по каменным джунглям, — невесело усмехнулся Петр, еле поспевая за дамами.

Все четверо в тягостном молчании поднялись на верхний этаж, уверенно прошли по коридору знакомым путем и… остановились, как вкопанные. Лина даже сняла очки и потерла глаза. Ну не сошла же она с ума, в самом деле! Нет, так и есть: там, где еще утром находился прилавок с ювелирными украшениями, теперь… ничего не было. Нет, не так… Все было такое же, но… совершенно другое. Лина даже вначале подумала, будто они случайно попали на другой этаж. И неудивительно! Там, где прежде стоял прилавок с «ювелиркой», теперь за легкой шторкой теснились кронштейны с мужскими сорочками. В пакетах лежали стопки шелковых галстуков. Куда же делись нити жемчуга всех цветов и оттенков — от черного до бледно-розового и молочно-белого? Где растворились связки нефритовых браслетов всех оттенков — от светло-зеленого до ярко-изумрудного? Куда успели исчезнуть черные бархатные планшеты с кольцами и сережками? Лина задавала себе эти вопросы и не находила ответа. Должна же быть какая-то причина столь резкой смены «декораций»?! Украшения испарились, исчезли, как яркий мираж в бескрайней китайской пустыне. Словно караван с сокровищами ушел по мановению палочки феи Фата Моргана…. Странно… Очень странно… В конце-концов должно же быть этому хоть какое-то реальное объяснение?

— Простите, но здесь еще утром был симпатичный ювелирный магазинчик… — Лина остановила хорошенькую китаянку в модных узких очках на внимательных узких глазах и улыбнулась ей как можно шире. — Вот прямо на этом месте продавались нефрит, и кораллы, и топазы… Я вернулась, чтобы купить кольцо…

— Нет земчуг, есть муские лубаски, галстуки, все минимум-миниморе, — широко улыбнулась китаянка и исчезла за шторкой. Лина поняла, что «куколка» не скажет ни слова. По телу Лины побежали противные мурашки. Видимо, Варвара и Каролина тоже почувствовали в воздухе опасные флюиды. И, молча взглянув друг на друга, дамы почти бегом ринулись прочь…

А Лина потащила Петра к магазинчику с китайской посудой, располагавшемуся как раз напротив новоявленного «бутика» с мужскими рубашками. За прилавком стоял высокий улыбчивый китаец.

— Мне нужен самый красивый чайник для заварки, — неожиданно для себя самой объявила Лина. Петр попробовал возразить, но по лицу жены понял, что спорить бесполезно. Китаец услужливо выставил перед супругами сразу пять красивых чайников с ручками, сплетенными из лозы.

— Выбилайте, мадам, — белозубо улыбнулся он.

— Пожалуй, вот этот, — Лина не без труда остановилась на чайнике с бледно-желтыми хризантемами и тоже улыбнулась. — Послушайте, — вдруг сказала она, — а куда делся целый ювелирный магазин? Еще недавно он был вон на том месте…

— Навелное, аленда консилась, — пожал китаец плечами. — Осень стланно… Там столько людей было!

— Не верю! — Лина решила взять китайца «на слабо». — В киоске только дешевые побрякушки были! А наши туристы любят брать то, что подороже да пошикарнее…

— Затем говолис! — обиделся китаец, — Столько луских людей сюда вчела плиходило!

— А кто конкретно? Можешь вспомнить? — Лина попыталась ухватить за кончик тоненькую ниточку, которая помогла бы хоть немного раскрутить эту запутанную историю.

— Нет, не помню, — китаец отвел глаза в сторону. Лина почувствовала, что ниточка выскользнула из рук, запутав все еще сильнее.

— Но вы хотя бы помните, кто тогда утром здесь был? — Лина взглянула на китайца в упор.

— Много налоду, не помню, — китаец явно ушел в глухую «несознанку».

— Но хотя бы то, что русский парень вот здесь, напротив, умер, ты видел? — Лина начала терять терпение.

— С утла мой сменсик лаботал, — явно соврал парень.

— Ладно, Петь, пойдем, — потянула Лина мужа за руку. — Теперь мне ясно, что у этого осторожного хитрюги мы про наш бутик-призрак ничего не выведаем…

— А, может, это полиция велела торговцам убираться, куда глаза глядят? Ну, например, чтобы увести китайцев из-под подозрения? — предположил Петр.

— К сожалению, выяснить это здесь и сейчас не представляется возможным …

Лина вздохнула и потащила мужа к выходу. Она почувствовала, что одновременно с обретенным азартом сыщика к ней вернулся аппетит.


В тот день Лина и Петр бродили по городу до самого вечера, заходя в маленькие китайские ресторанчики. Не хотелось возвращаться в гостиницу, где все уже были в курсе трагедии. Ну в самом деле, сколько можно перетирать одно и то же! В конце-то концов! Если бы все эти пустопорожние разговоры могли оживить парня…

Супруги подошли к отелю, когда в городе совсем стемнело. Кое-где возле кафе и магазинчиков весело вспыхнули китайские фонарики, в домах зажглись окна, уличные фонари вспыхнули молочным светом…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы