Читаем Китайская бирюза полностью

— Петр! — обрадовалась она. — Какой молодец, взял ключ, чтобы не беспокоить меня.

Башмачков опасливо хмыкнул и на всякий случай передвинул стул подальше от Лины. Он сделал вид, что внимательно читает в блокноте свои записи и неохотно поднял глаза на вошедшего.

— Ну, как ты тут? Без меня? — Петр бросился к жене, совершенно не обращая внимания на взъерошенного визитера.

— Как видишь, неплохо, — улыбнулась Лина. — Без тебя. Принимаю в нашем номере постороннего мужчину.

— А, здравствуйте, — заметил наконец Петр незваного гостя. И поинтересовался без особой любезности: — Похоже, господин литератор, я вам нынче как доктор потребовался? Говорите скорее, пожалуйста, что вас беспокоит, и не будем терять драгоценное время. Только предупреждаю: я все-таки хирург, а не терапевт. И уж тем более, не психотерапевт. Вы, писатели, так любите к ним обращаться по любому самому ничтожному поводу… Особенно к хорошеньким докторшам с молоточком…

Петр протер очки и с профессиональным сочувствием взглянул на Валерия Башмачкова, на всякий случай расположившегося в отдалении от Лины.

— Ну да, кое-что меня беспокоит, — ехидно объявил Башмачков, — например, слегка волнует второй по счету труп в нашей группе. И если даже для снятия стресса мне потребуется психотерапевт, ничего удивительного. Я только что видел второй труп. Повторяю, видел мертвое тело нашего товарища по группе. А точнее — нашей подруги по путешествию.

— Чтоооо?

Петр застыл на полуслове, едва не выронив походную аптечку, которую в этот миг привычно доставал из чемодана.

— Опять? — оторопел он. — И кто же на этот раз?

— Маргарита Павловна, — второй раз за последние полчаса сообщил Башмачков. Пожалуй, он уже вошел в роль рассказчика. — Неподалеку отсюда ее зарезали прямо на массажном столе.

И он поведал Петру о событиях последнего часа с некоторыми купюрами. Разумеется, опустив в присутствии Лины и кое-какие подробности про китаянок.

В комнате воцарилась гнетущая тишина.

— Да, Петр, а ты сам-то где сегодня так долго был? — спросила Лина мужа, чтобы прервать затянувшееся молчание. И, не удержавшись, съязвила: — Может быть, тоже в салоне массаж делал?

— А вот и нет, — слегка обиделся Петр, — у меня для этого жена есть. Между прочим, я вначале был в посольстве. Они «пробили» тебя, Лин, через Москву по своей базе и выдали копию загранпаспорта. Обратный билет через сайт авиакомпании тоже было не сложно восстановить. Ну, а потом я пытался хоть что-нибудь узнать там же по поводу убийства Володьки Калабашкина. В общем, занимался исключительно твоими разыскными делами, дорогая, пока ты спала.

— И что, удалось хоть что-нибудь разузнать? — спросила Лина, внезапно став очень серьезной.

— Если честно, почти ничего, — вздохнул Петр и показал глазами, что не намерен говорить при постороннем.

— Ну, мне пора, — с винни-пуховской интонацией объявил Башмачков и поднялся со стула. — Как я погляжу, есть-пить у вас, друзья мои, нечего, так что я, пожалуй, пойду, а то еще какое-нибудь новое убийство ненароком пропущу…

«А он сообразительный малый, — подумала Лина, — и вполне себе симпатичный. Вот вставит передний зуб — вообще красавцем будет… Ну почему, когда ты одна, приличного мужчину за километр не сыщешь, а стоит только выйти замуж, как тут же начинают — ну вот буквально ротами и взводами! — попадаться на глаза такие оригинальные и милые экземпляры?».

— Надеюсь, этой ночью в нашей бродячей труппе не появится очередной труп, — мрачно скаламбурил Башмачков.

— Ну да, тем более что я хирург, а не патологоанатом, — в тон ему напомнил Петр и поспешно проводил гостя к двери.


Лина заварила зеленый чай, плюхнулась в кресло и глубоко задумалась.

— Нет, Петь, все-таки я чего-то не понимаю… Ну почему жертвой стала именно она, эта несчастная Маргарита? — растерянно взглянула Лина на Петра. — Кому помешала безобидная и немолодая любительница золотых побрякушек, фанатка массажа и китайской косметики?

— Допустим, она тоже перешла дорогу нашему красавчику-стилисту, — неуверенно предположил Петр. — Он, как ты помнишь, обожает избавляться от «шибко умных» женщин. Попытался навести о нем справки в посольстве. Там меня осадили: мол, никаких справок о российских туристах не дают — приватная информация, то-се, в общем, не подлежит разглашению…

— Вряд ли это Кристиан, — покачала головой Лина, — если только Маргарита ненароком не стала свидетельницей какого-то криминала, связанного с ним… К тому же против этой версии серьезный временной фактор. Насколько я помню, Маргарита ушла из гостиницы довольно поздно, а этого мерзавца, ты говорил, с утра нигде не было видно. После его провалившейся попытки от меня избавиться Кристиан, похоже, вообще пропал «с концами». Думаю, теперь отсиживается где-нибудь в городе, скорее всего — поменял билет на другой рейс. Так что не в его интересах было «светиться» и убивать Маргариту. Тем более, до сих пор нам совершенно непонятно — за что?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы