«Покажи себя, плохой преемник Мандарина». Если Небесный Цветок получит какой-либо урон, ты тоже умрешь. Во имя Будды, выходите, как мы!
С пистолетом 45-го калибра Чжоу Чанг вышел из тени в дальнем конце пещеры и медленно двинулся к ним. С торжествующим возгласом товарищ отпустил Ясунаре шею; он отдернул руку, и стилет полетел по воздуху, как стрела, выпущенная из лука. Чжоу Чан, с выражением ужаса на лице, попытался избежать этого, бросившись на колени, но он не смог предотвратить проникновение лезвия в него с правой стороны сверху. С криком он выдернул нож.
Ник почувствовал, как корчится Ясунара; Внезапно он увидел, как она извлекла из своей одежды изогнутый кинжал, похожий на кинжал мандарина, которым она попыталась ранить его. Прежде чем она смогла повторить это, Ник сбил ее с ног, ударив по виску.
Несколько вещей произошло почти одновременно; Товарищ получил удар от Ясунары в лодыжку; выявились двенадцать силуэтов в мантиях и капюшонах. Женщина побежала к ним с протянутыми руками. Двенадцать странных мужчин были одинакового роста и одинаковых характеристик: гладкие лица, блестящие лысые головы и большие ключи, болтающиеся над их грудями. Ник задумался, были ли они агентами Когтя или, возможно, искренними верующими, которые бессознательно служили целям Мандарина. Кем бы они ни были, они образовали защитный круг вокруг Ясунары, но не пытались атаковать Ника или русского. Они подняли правые руки в знак благословения, и она поклонилась со странным смирением.
Встав на колени, Ник сорвал повязку со своих ног и вытащил продолговатую капсулу. Гвардейцы уже были около них, быстро окружили их с винтовками в руках. Голос Чжоу Чанга, гораздо менее приятный и размеренный, чем раньше, раздался еще раз:
- Быстрее, стойте в очереди на казнь, ..
Пальцы Ника отчаянно дернули за застрявшую газовую капсулу. Возможно, крошечный механизм повредили пыль и пот.
Два секретных агента посмотрели друг на друга.
«Стюарт, я знаю, что мы сейчас умрем», - прогремел русский. Я хочу, чтобы вы знали, что я X-17 и когда-то я был твоим заклятым врагом, но теперь нет.
Вы мужественный человек. Мы больше не сможем говорить, поэтому вы должны понять, о чем я говорю.
«Я понимаю, мой друг». И спасибо; Для меня было честью работать с вами.
Товарищ улыбнулся с почти счастливым выражением лица. Гвардия подняла винтовки.
«До свидания, Стюарт», - прошептал русский.
«Последняя попытка», - предложил Ник Картер. Мы отправим парочку к черту.
Запрокинув голову, Товарищ засмеялся.
«Пусть мы и там поработаем вместе!»
Глава 16
Чжоу Чан так и не отдал приказ, который собирался отдать.
Мандаринский кнут, которым владел Картер, летал, как кобра, когда он атаковал и обвивался вокруг ближайшего стражника, вращая его и вырывая оружие из его черствых пальцев. С победным боевым кличем Товарищ молниеносно ринулся в бой. Он закружился, как волчок, разбил кулаком лицо охранника и отобрал у него винтовку. Две другие винтовки безрезультатно извергали огонь; цели больше не было. Два приклада двинулись одновременно, и двое охранников упали; Все это длилось несколько секунд, но самая страшная угроза все же оставалась: снаряды пятидесяти калибра.
Ясунара и её двенадцать первосвященников были обездвижены; Крича от ярости, Чжоу Чан выстрелил из пистолета, но два секретных агента, действуя в полном согласии, уже лежали лицом вниз на земле и стреляли в лучи прожекторов. Один из них вышел разбитым; часть пещеры была в тени. За этим отражателем последовал другой, раненный пулей Товарища; Ясунара и ее жрецы бежали среди трепыхания одежд. Один или несколько пулеметов начали стрелять, но не по силуэтам Ника и русского, которые не были видны.
-Прекратить огонь! - крикнул Чжоу Чанг. Подождите, пока Дочь Дракона не покинет пещеру!
Ник трижды выстрелил в источник его голоса и с удовлетворением услышал крик. Стоя на коленях в окровавленном костюме, Чжоу, в свою очередь, выстрелил; Ник, уклоняясь, продолжал бежать, пытаясь открыть заклинившую капсулу.
Товарищ, кружившись, как дервиш, притормозил, чтобы выстрелить в группу священников, бегущих к невидимому выходу. Один из них с криком упал; Товарищ радостно взревел. Ник, продолжавший свой бег к устью реки, где был виден полукруг тусклого света, врезался в Ясунару; затем он схватил ее. Два священника бросились ей на помощь; Ник держал ее одной рукой за спину и размахивал винтовкой, прикладом которой он их отбивал. Краем глаза он увидел, как Чжоу Чанг рухнул на землю, уронив пистолет. Товарищ пришел на помощь Нику, которого окружили священники.
Ясунаре удалось освободиться, встать и убежать, за ней последовал русский. Гонги забили тревогу; Незаметная среди шума и смятения убегающих священников, женщина вытащила кинжал. Товарищ догнал ее и заключил в смертельные объятия. Несколько фигур ворвались в дверь коридора; Ник уронил незаряженное ружье и еще раз попытался задействовать капсюльный механизм. На этот раз ему это удалось; сорвал защитный колпачок и закричал, затаив дыхание:
"Товарищ, держись!"