Я все записала, как мне диктовал Ян. Правда, он не оставлял на ночь на просолку, как в классическом рецепте. Решил ускорить процесс, но меня попросил записать правильно – по старинке. Потом Ян показал, как утку подают. Он нарезал её на множество мелких тонких кусочков. Сказал, что их около сотни, но мы не считали. Кусочки он срезал горизонтально, чтобы на многие попало чуть-чуть поджаренной золотистой кожи. Картина маслом! Очень необычно всё выглядело. Некоторые куски оказались без жирной кожи, и я радостно закричала: "Чур, это мои. Немного диетические."
Мы только поздно вечером сели за огромный стол, уставленный традиционной китайской едой. Так радостно почему-то было. Словно мы праздновали китайский новый год.
Утка мне понравилась, хоть и не ем жирного. Ела с овощами. Все уплетали салаты и блины, но я просто нарезала себе свежие овощи – без соли и масла. Ян съел всего один блин. Я внимательно следила за ним. Не переедает. Не то что Лианг. Да. и Ян не чавкал за столом. Общение с иностранцами так его изменило, вероятно.
Дневник Марианны от 4 июля
С утра Ян предложил сходить в огромный торговый центр, где открылся новый книжный магазин. Мы с Оксаной с радостью согласились. Правда, меня сразу настроили, что литература будет в основном на китайском и английском. Из книг на русском бывает только классика и учебники. Ну и ладно. Я не собиралась покупать ничего тяжелого. Просто хотела поглазеть.
Когда мы подошли к магазину, я сразу поняла, что именно тут продают книги. На улице мы увидели бронзовую скульптуру. Необычную – в виде очень высокой стопки книг. Когда зашли в книжный, я поразилась, какой он огромный. Но Ян сказал, что это не самый крупный в Китае, хоть и из больших. Всего четыре этажа и еще один – цокольный. Мы начали с самого популярного отдела – отдела путешествий. Можно было купить книгу про любую провинцию Китая. Я присмотрела книгу про Пекин – столицу, но пока решила не покупать. Дальше мы пошли в отдел учебной литературы. Он был огромным и многолюдным. Ян купил новый британский учебник. Именно такой я не видела еще, мы его полистали, обсудили. Ян был в восторге. Новый учебник показался мне прекрасным тоже. Я – фанат британских пособий. В них нет тех ошибок, что делают русские авторы. Благо, не работаю больше в школе, а для частных учеников вольна выбрать любой учебник по своему желанию.
Магазин поразил меня тем, что в нем много читающих людей. Они повсюду. Есть специальный читальный зал. Книгу не торопятся купить. Сначала её немного читают. Идти в этот зал не все хотят. Кто-то просто садится на пол. Это удивило меня – сама бы на пол не села. Следующий зал был с литературой, переведенной на европейские языки. В основном, на английский. Но, хотя цены были в два раза ниже, чем в России, я не решилась пока ничего покупать. Ян зашел в отдел с переводной литературой. Купил себе книгу Сейсе Екомидзе – японского писателя. Я, к стыду своему, о таком даже не слышала. Сказала, что дома поищу его книги на русском. Ян посоветовал "Деревню восьми могил". Потом спросил о моих предпочтениях. Я поделилась с ним своей тройкой фавориток – Дафна Дюморье, Айрис Мердок, Маргарет Этвуд. Ян заметил, что слышал про них, но не читал. Записал фамилии в телефон. Сказал, что попытается прочесть их по-английски.
Мы попали в детскую зону. Я восхитилась красивыми витражными окнами, на широких подоконниках сидели дети и увлеченно читали. В зале стояли небольшие разноцветные палатки и в каждой кто-то уже сидел и читал. Одна девушка сразу привлекла моё внимание розовыми волосами и такого же цветами гольфами. Она сидела на подоконнике, листала книгу и болтала ногами. Я обратила внимание, что Ян тоже глядит на нее с удивлением. Нам он прошептал: "По-моему, это моя бывшая одноклассница Юи. Давайте подойдем". Он подошел к девушке и что-то сказал ей по-китайски. Она встрепенулась, посмотрела на Яна удивленно, узнала, заулыбалась. Они болтали минут пять. Потом Ян, видимо вспомнив о нас, поспешил с девушкой и представил ее. Юи прекрасно говорила по-английски, хоть и с акцентом, но грамматически правильно выстраивая предложения. Редко так грамотно говорят не носители языка. Ян нас представил:
– А вот и мои подруги из России – Оксана и Мэй. Оксана живет в Гуанчжоу, а Мэй приехала в гости из Петербурга.
– Мне очень приятно вас видеть. И Яна тоже – мы не виделись со времен выпускного.
– О, ты меня тогда так напугала… У Юи были способности – она предсказывала будущее. Но мы тогда не особо понимали, думали, что она просто не совсем здорова.
– Как интересно, – сказала я и предложила нам всем пройти в фудкорд, пообедать и поговорить.