В трактате «Ши цзы» (IV век до н. э.) приведена другая версия достижений Юя. «В древние времена Драконовы ворота не были открыты. Течение там было нерегулярным, воды вздымались и уничтожали все на своем пути. Это называли Потопом. Юй оборудовал реку каналами и шлюзами. Он десять лет не бывал дома, ногти перестали расти у его на руках, на ногах не росли волосы. От болезни тело его увяло. Во время ходьбы он приволакивал ногу — это стали называть “походкой Юя”».
Кроме самого Потопа, Юю пришлось справиться с чудовищами, которые появлялись вместе с водой. Одним из них был прожорливый девятиголовый змей Сянлю, называемый в «Каноне гор и морей» слугой Гунгуна. Он вился вокруг и поедал все, что мог найти на мириадах холмов. Чего бы он ни касался, все превращалось в кислое или горькое болото, непригодное для жизни. Перекрыв паводковую воду, Юй убил Сянлю, но кровь его пропитала землю настолько, что на ней не могли расти ни деревья, ни злаки. Воды тоже было слишком много, чтобы на этих землях можно было жить. Юй трижды пытался засыпать эту область, и трижды земля проваливалась. Пришлось сделать там большой пруд и при помощи всех богов построить платформу — она расположена к северу от горы Куньлунь[69]
.«Вёсны и Осени [царств] У и Юэ» («У юэ чунь цю»), составленные историком Чжао Юэ во времена Восточной Хань (25–220 гг. н. э.), вероятно, основаны на текстах I века до н. э. В книге говорится о женитьбе Юя. Он был одинок, немолод и молил дать ему знак. Однажды он увидел белую девятихвостую лисицу и последовал за ней, памятуя о народной песне, которая сулила удачу тому, кто женится на девушке из местности Тушань. «Белый цвет — это цвет моей одежд, — сказал Юй. — Девять хвостов — символ царя. Тушаньская песня звучит так:
Теперь я все понял».
Юй женился на девушке из Тушани и назвал ее Нюйцзяо, «Изящная девушка».
Янь Шигу (581–645 гг. до н. э.) по не дошедшему до нас фрагменту «Философов из Хуайнани» продолжает эту историю. «Когда Юй с помощью каналов усмирял воды, он превращался в медведя, чтобы взять побольше камней. Тушаньской девушке он сказал приносить ему еду, когда он подаст сигнал — будет бить в каменный барабан. Во время работы он случайно ударил по камню. Девушка услышала звук и решила, что пора нести обед. Увидев мужа в образе медведя, она в ужасе убежала. Юй погнался за ней, но она превратилась в камень. Тогда он вскричал: “Верни моего сына” — на тот момент она уже давно была беременна. Камень раскололся, и родился его сын Ци, что значит “открыться”».
Спустя девять лет Юй успешно справился с затоплением и приказал Тайчжану, одному из своих министров, измерить землю. От восточного до западного края получилось двести тридцать три тысячи пятьсот семьдесят пять шагов. Тогда он приказал другому министру, Шухаю, отмерить двести тридцать три тысячи пятьсот семьдесят пять шагов от северной оконечности до южной. Наконец, из глубочайшего места Потопа — более двадцати четырех чи (семи метров) в глубину — Юй отмерил вверх двести тридцать три тысячи пятьсот семьдесят пять шагов. Плотину от наводнений он выстроил из волшебного