Читаем Китайские мифы для детей полностью

Шли месяцы, одно время года сменялось другим, и вот наконец вся деревня стала готовиться к Празднику Весны, иначе его называют китайским Новым годом*. Это было одно из самых важных событий года, и все жители готовились к празднику, пребывая в большом воодушевлении. Вдоль улиц развесили фонарики из красного* шёлка с золотыми кистями, на окнах и дверях домов красовались украшения из красной* бумаги. Комнаты в домах были убраны и вымыты до блеска, а на печах и плитах булькали кастрюльки с праздничным угощением, которое предстояло подать к столу вечером.

Ближе к ночи ожидалось музыкальное представление и фейерверк. Под шум и треск петард и хлопушек праздничные огни должны были осветить ночное небо, расцветив его разноцветными вспышками и фонтанами мерцающих звёзд.

Юноши и девушки в лучших нарядах собрались полюбоваться таким зрелищем. В глубине души многие надеялись встретить на празднике будущего спутника жизни – мужа или жену.

По такому случаю Цзюнь Ли, сводная сестра Йе Шэнь, специально к празднику обзавелась новым платьем из красного атласа*, обшитым золотой тесьмой. В этом платье она выглядела как помидор – круглый и красный, но мать не смела с ней спорить и всеми силами старалась убедить дочь, что та – самая красивая девушка на свете.

– Ты прелестно выглядишь, – говорила мать, убирая волосы Цзюнь Ли, украшая её прическу сияющими гребнями и большим красным шёлковым бантом. – Точно так же, как я в твоём возрасте! Все молодые люди захотят с тобой познакомиться!

– Матушка, прошу вас, можно я тоже пойду сегодня на праздник? – взмолилась Йе Шэнь. – Я сделаю всё, что мне поручено, заранее, обещаю!

– Ты? – фыркнула мачеха. – Да на тебя никто и смотреть-то не захочет. К тому же как ты пойдёшь в этих лохмотьях? Нет, ты останешься дома.

И когда мачеха с Цзюнь Ли ушли на праздник, бедная сиротка осталась совсем одна.

– Ох, как бы мне хотелось посмотреть на фейерверк, – горько вздохнула девушка. И тут ей вспомнились слова таинственного старца. – А вдруг получится? Посмотрим…

Йе Шэнь побежала на чердак, где обычно спала, и достала из-под кровати заветный глиняный горшок. Крепко зажмурившись и прижимая к себе горшок, она прошептала пожелание, вложив в эти слова всю свою душу:

– Милая моя рыбка, пожалуйста, помоги мне пойти на Праздник Весны!



Сказав это, Йе Шэнь затаила дыхание и стала с надеждой ждать… Однако минуты шли, а она так ничего нового не слышала и не чувствовала.

Не желая расставаться с последней надеждой, девушка подождала ещё немного. По-прежнему – ничего…

Горестно вздохнув, она открыла глаза – и ахнула!

Вместо лохмотьев на ней красовалось роскошное платье из мягкого голубого шёлка с длинными струящимися рукавами и широким поясом, расшитым золотом. Когда девушка двигалась, шёлк ложился мягкими волнами и переливался, подобно реке в летний солнечный день.

Плечи девушки укрывала накидка из переливающихся перьев зимородка. В её длинных волосах цвета воронова крыла сияли изящные золотые гребни, украшенные бирюзой. И, что самое невероятное, её изящные ножки были обуты в крошечные золотые туфельки, расшитые узором в виде рыбьей чешуи.

Не осмеливаясь во всё это поверить, Йе Шэнь сделала шаг, потом другой… Ей казалось, будто она не идёт, а парит в воздухе. Девушка закружилась в восторге, платье кружилось вместе с ней, обвивая её стройное тело, подобно речной волне.

– Как чудесно, – прошептала счастливая Йе Шэнь. – О, спасибо тебе, моя рыбка!

Когда Йе Шэнь пришла на праздник, никто не узнал её. Все с изумлением и восхищением смотрели на изысканный наряд прекрасной незнакомки. Она пробиралась сквозь толпу, наслаждаясь общим весельем и радуясь тому, что принимает участие в торжествах. Некоторые молодые люди, набравшись смелости, спрашивали, как её зовут и откуда она родом, но девушка только улыбалась в ответ и качала головой. Она не решалась ответить из опасения, что мачеха и сестра узнают её.

Издали донёсся свист взмывшей в небо петарды. Раздался громкий хлопок, и над головами собравшихся распустился огромный сверкающий цветок, а за ним – второй, потом третий… Начался фейерверк. Все замолчали, и только вздыхали, устремляя восторженные взгляды в небо.

Йе Шэнь, заворожённая зрелищем, тоже любовалась фейерверком, как вдруг почувствовала, что кто-то прикоснулся к её руке. Она с удивлением обернулась и оказалась лицом к лицу со своей сводной сестрой.

Цзюнь Ли с нескрываемым любопытством смотрела на прекрасную незнакомку.

– Кто ты такая? – спросила она. – Мне нравится твой наряд. Надо будет попросить маму, чтобы она купила мне голубое платье. Знаешь, ты очень похожа на мою сводную сестру Йе Шэнь! Думаю, может, мы даже родственницы…

При мысли о том, что её могут узнать, Йе Шэнь пришла в ужас и поспешила скрыться в толпе. Она бежала по тёмным улицам, не разбирая дороги. Не заметив маленькой ямки, она оступилась, едва удержавшись на ногах. Одна золотая туфелька слетела с её ножки и осталась лежать на земле. Девушка не решилась остановиться, чтобы подобрать её.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любимые мифы и сказки для детей

Китайские мифы для детей
Китайские мифы для детей

Древние легенды из разных уголков Китая, проиллюстрированные в традициях древнекитайской живописи знаменитым художником Ли Вэйдингом. Уникальная техника рисования с использованием необычных материалов, смягчённые тона, объёмные струящиеся силуэты создают поистине умиротворяющие образы.Китайские мифы сочетают в себе утончённые характеры людей и дикие нравы чудовищ, детскую наивность и тысячелетнюю мудрость, а также открывают знакомые сюжеты в ином прочтении, возможно, самом древнем из существующих. Как китайская Золушка нашла своё счастье? Кто страшнее волка в овечьей шкуре? Мифы знакомят нас с китайскими национальными праздниками и популярной сегодня китайской символикой. Для чего в Новый год зажигают фейерверк и почему китайские фонарики красные? Что случится, если дракону дорисовать глаза? Мифы изложены лёгким доступным языком. Истории небольшие по объёму и подходят для чтения на ночь. Идеально для первого знакомства с культурой Китая, его древней историей и народным менталитетом.

Рози Дикинс , Эндрю Прентайс

Прочее / Мифы. Легенды. Эпос / Классическая литература
Мифы со всего света для детей
Мифы со всего света для детей

Уникальный сборник древних мифов, собранных в разных частях света, поможет тебе открыть удивительный мир мифов и легенд, которые дошли до нас из глубины веков. Как появились времена года? Откуда дуют ветры? Как попали на небо солнце и луна? Откуда пришла первая лошадь? О том, как на эти вопросы отвечали древние, ты прочитаешь в этой книге. Но будь осторожен! Хитрый Локи и Девица-Лисица будут сбивать тебя с толку. Коварный Тигр потребует выкуп. Ягуар-охотник испытает тебя на прочность. Но праведный гнев, ясный ум, смелость и находчивость помогут тебе пройти испытания. И родительская любовь согреет в пути даже в сильный мороз.Мифы изложены доступным языком и легко читаются. Оригинальные иллюстрации, передающие красоту природы и этнический колорит каждой страны, обещают удивительное путешествие.«Мифы со всего света для детей» – лучший сборник для первого знакомства с мифологией разных народов и мировым эпосом.Для среднего школьного возраста.

Рози Дикинс , Рози Хор , Сэм Байер , Сюзанна Дэвидсон

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература