Читаем Китайский язык. Полный курс перевода полностью

q yu c l Какое безобразие! Это уж слишком! Черт знает что!

?Y`i shu q n'eng zhe tian? Разве можно ладонью закрыть небо?

S

sh'u

1. Вопросительное местоимение, соответствует sh'ei:

? Sh'u n'eng r`en c sh`i? Кто способен ведать этими делами?

? W`ei zhi sh'u sh`i. Неизвестно, что соответствует истине.

2. Вопросительное местоимение, соответствует «что; какой»:

,? Sh`i ke ren, sh'u b`u ke ren? Если это можно стерпеть, то чего же тогда нельзя стерпеть?

W

w'ei

1. Знаменательное слово, соответствует zu`o, x'ing «делать; совершать»:

w'ei su y`u w'ei делать все, что вздумается; своевольничать.

w'ei fei zu`o di творить зло; бесчинствовать.

2. Связка именного сказуемого, соответствует sh`i «есть; являться»:

xioxin w'ei sh`i осторожность не помешает.

3. Связка именного сказуемого, соответствует ch'engw'ei «стать; превратиться»:

y`i fen w'ei `er раздваиваться; раздвоение единого.

h'e 'er w'ei yi соединить воедино.

4. Показатель пассива, соответствует b`ei, обычно вместе с su образует пассивную конструкцию … … «кем; чем»:

w'ei sh'iji`an su zh`engm'ing подтверждаться практикой.

5. Предлог, соответствует w`eile «для»:

w'ei r'enm'in f'uw`u служить народу.

w'ei zgu'o zhengguang завоевать славу Родине.

6. Предлог, соответствует zu`o, dang, chongdang «в качестве; в роли; как»:

r`en ta w'ei m`ishu назначить его секретарем.

y c w'ei l`i взять это в качестве примера.

w'ei

Частица, соответствует, «только; лишь»:

w'ei l`i sh`i t'u заботиться только лишь о выгоде; погоня за выгодой; торгашество.

w'ei m`ing sh`i ting повинуюсь только (Вашему приказу).

w'u

1. Отрицание, соответствует m'eiyu «не, нет»:

c'ong w'u d`ao yu создавать что-либо из ничего; из ничего вырасти в нечто.

w'u ji`a zhi bo бесценное сокровище.

2. Отрицание, соответствует b`u «не»:

w'u ke fei y`i не вызывать каких-либо нареканий; безупречный.

w'u ke zhengbi`an бесспорный.

w'u

Отрицание, соответствует b'u y`ao, b`u key «не к чему; незачем»:

w'u yong zhu`i y'an излишне говорить; незачем распространяться.

w'u yong hu`i y'an незачем скрывать; что греха таить.

w`u

Запретительное отрицание, соответствует bi'e, b'u y`ao «не; нельзя; не надо»:

xi'anr'en w`u r`u посторонним не входить.

, j su b'u y`u, w`u shi y'u r'en нe делай другим того, чего себе не желаешь.

Y

yan

1. Местоимение, ставится после глагола, соответствует y'ush`i «в этом месте; здесь; там»:

xin b'u z`ai yan отсутствующий вид; рассеянный; безучастно.

l`e m`o d`a yan нет большей радости, чем это.

2. Вопросительное слово, соответствуетnli, zenme «как; каким образом»:

, b'u r`u h xu'e, yan d'e h z как добыть тигренка, если не войти в логово тигра? Волков бояться – в лес не ходить.

ge ji yan y`ong ni'udao для того, чтобы зарезать курицу, незачем брать нож для буйвола; стрелять из пушки по воробьям.

y

1. Предлог, соответствует y`ong, n'a, b «кем; чем; используя что-либо»:

y xio sh`eng duo малым числом побеждать большое.

y l f'u r'en убеждать доводами.

, y yn hu'an yn, y y'a hu'an y'a око за око, зуб за зуб.

2. Предлог, соответствует yi, sh`un, `anzh`ao «согласно; в соответствии»:

y c`i ji`u zu`o садиться по порядку.

y m`ao q r'en определять качества и работоспособность человека по его внешности.

3. Предлог, соответствует yin, yinw'ei «по причине, поэтому»:

, b`u y b`ai z`i nei, b`u y ch'enggong z`imn не падать духом из-за поражений, не зазнаваться из-за успехов.

4. Союз целевой связи, соответствуетybi`an, l'ai «для того чтобы; с целью»:

y sh`i guanhu'ai в знак заботы; в качестве проявления заботы.

y qi'u y`i cheng в целях осуществления своих замыслов.

y'u

1. Предлогz`ai «в; на»:

xie y'u Beijing написано в Пекине.

y'u ben yu`e ba r`i 8-го числа этого месяца.

2. Предлог gei, du`i, du`iy'u «кому; чему»:

y'u r'enm'in yu y`i полезно для народа.

zhong y'u zgu'o преданность Родине.

3. Предлог d`ao «кому; куда»:

ji`a hu`o y'u r'en сваливать вину на других.

4. Предлог z`i, c'ong, y'ou «от; из»:

chu y'u z`i yu`an пo своей воле.

, q zhi y'u m'in, y`ong zhi y'u m'in брать у народа и использовать для народа.

5. Предлог для выражения сравнения, соответствует «по сравнению с»:

Перейти на страницу:

Похожие книги