Читаем Кладбищенский Фестиваль полностью

--- Сказал же, что она будет не в восторге, – вздохнул Лэйкер. – Но другого такого шанса в ближайшее время не представится. Если все пройдет удачно, ты, Аня, больше не вернешься в Текландт.

--- Как? – Опешила я.

--- Впрочем, мы с Ирвэллом тоже. Иначе нас казнят за измену. Или что-то в этом роде. Я давно уже собирался убраться отсюда, как же не воспользоваться такой замечательной возможностью? В Текландте слишком скучно, правда, Чудик?

--- Но… как же так?

--- Разве ты хочешь остаться в Каремсе на всю жизнь?

--- Нет, но…

--- Не место лирену с таким потенциалом среди Механиков, до их уровня образования ты все равно не дотянешь, а церсмиты долго не живут. Это не твой мир. К тому же, здесь вокруг тебя постоянно крутятся агенты, подчиненные лицам очень высоких порядков. Даже Сенатор интересуется твоими успехами на военном поприще. Чем дальше мы будем от Текландта, тем в большей безопасности ты окажешься.

--- Сейчас расплачусь от умиления, – жалобным тоном протянул Ирвэлл. – Так трогательно! Разбавили бы эту сцену чем-нибудь динамичным, например, дракой!

--- Тогда мне нужно попрощаться с Артемом, – я пропустила сарказм мимо ушей.

--- Не стоит, – покачал головой Лэйкер. – Будет только хуже. Бойль скажет ему, что ты отправилась в долгосрочную командировку. Кто знает, может, когда-нибудь ты заберешь его отсюда. Зачем только, не понятно. Готов поспорить, с тобой Артем даже и не подумает связаться. Он уже не отличает реальность от иллюзии. Любое противоправное деяние – и принудительное лечение обеспечено. С таким пограничным гражданским статусом я бы поостерегся.

--- Он сломается, оставшись совсем один.

--- Он и так сломался. Уже давно. Ты знаешь это лучше меня, не правда ли?

Я промолчала.

--- Впрочем, велика вероятность того, что с твоим переездом придется подождать. Просто будь готова к альтернативному развитию ситуации… Тебе что-нибудь нужно в Каремсе? Вещи? Может, остались незавершенные планы?

--- Нет.

--- В таком случае, тебе лучше немного поспать. Только, пожалуйста, не сжигай мебель, хорошо?

--- Постараюсь.

***

--- Поторапливайся, Нийрав! До чего же ты медлительный, слов нет!

--- Это у тебя-то слов нет? Ты вот уже несколько элми подряд доказываешь иное, причем не без успеха.

--- Когда-нибудь я волью тебе в глотку столько клея, что ты еще долго не сможешь открыть рот, – пригрозила Мириам, пробираясь сквозь беснующуюся толпу. – Может, тогда ты хотя бы какое-то время не станешь меня доставать своим нытьем.

--- Просто я не разделяю твоего энтузиазма, вот и все, – Нийрав едва поспевал за своей сестрой, периодически косясь на бесчисленные ряды надгробий, проходы между которыми были забиты веселящимися лиренами, преимущественно из Илминра.

--- Просто ты трус! – Бросила через плечо девушка, увернувшись от радужного пламени фейерверком взорвавшейся птицы.

--- Трусость и здравый смысл – не синонимичные понятия.

--- Вот именно, трус!

--- До чего же противная у меня сестра! И долго еще до этих Царских Хижин?

--- Почти пришли.

--- Надеюсь, твое «почти» уложится в промежуток до начала следующей трансформации, потому что, во-первых, я еще хочу жить, а во-вторых, было бы здорово хоть немного посмотреть на нынешний Фестиваль. Слышал, отменная программа подготовлена. Но тебе это, конечно, не интересно по идеологическим соображениям, Охот…

--- Вот они!

Нийрав со вздохом запрокинул голову.

Высоко над могилами в окружении частокола из тонких мерцающих костей висели бревенчатые шалаши. Эти ветхие, по крайней мере, с виду, нагромождения зеленоватой трухлявой древесины были выстроены в четкие ряды на некотором расстоянии друг от друга.

--- И кто назвал эту рухлядь Царской?

--- Заткнись, Нийрав! Мама, наверняка, уже заждалась нас, – Мириам нашла взглядом указанный на приглашении знак нужного домика и прыжком поднялась на уровень частокола.

--- Наивная, – парень полетел вслед за сестрой. – Со своей желтой категорией она бы не рискнула появиться здесь, говорю тебе.

--- Прошу вас, проходите, – стоящая в дверном проеме пожилая женщина выставила вперед левую ладонь в знак приветствия и повиновения. – Мой разум в вашем распоряжении.

--- Мама! Ты здесь? – Мириам оттолкнула прислугу и влетела в Хижину. Пустую.

--- Я же сказал, – Нийрав коротко кивнул женщине, все еще стоящей с вытянутой ладонью, и слегка щелкнул сестру по уху. – Надо слушать старших.

--- Как же так? – Девушка помотала головой. – Я была уверена, что она будет здесь… Мы подождем. Она просто опаздывает.

--- Пф-ф-ф, с тобой бесполезно разговаривать. Ты не слушаешь разумные доводы. И ладно, делай, что хочешь, а я пойду на Фестиваль.

--- Я прошу прощения, высокородные, пожалуйста, выслушайте меня.

Брат с сестрой синхронно повернули головы в сторону застывшей у двери  женщины.

--- Как обратиться к тебе? – Спросил Нийрав.

--- Улиюм, так называйте меня.

--- Что ты хотела сказать? – Мириам сложила руки на груди и отошла к небольшому окну.

--- Одна особа, не пожелавшая раскрыть своей личности, просила меня сопроводить вас двоих к ней.

--- Мама? – Оживилась девушка. – Где она?

Перейти на страницу:

Похожие книги