Читаем Кладбищенский смотритель (сборник) полностью

– Не совсем так, – усмехнулся куратор. – Дело в том, что мы знали о желании Лиса заполучить Карту, и предприняли кое-какие меры – положили в сейф ее копию, а оригинал спрятали в другом месте. Так что у Лиса всего лишь один из ее вариантов Карты. Хороший, не буду спорить, достаточно полный, но не более того. Я же предлагаю вам подлинную Карту – ту, что хранится в ячейке одного из городских банков.

– Значит, мне нужно найти Комнату счастья, – сделал вид, что размышляю над словами куратора. – Опасность велика, но и цена хорошая. Интересно, а Слона вы тоже на Карту купили?

– Его не нужно было даже покупать, – откинулся на спинку куратор, – он сам к нам пришел и предложил свои услуги. К сожалению, сделка состоялась лишь наполовину – мы показали ему Карту, но он не сообщил, где находится Комната. И это весьма печально.

Тут мне в голову пришла одна мысль.

– Странно, что такой опытный проводник, как Слон, подорвался на выходе из дыры, да еще имея вашу Карту. А вы уверены, что он видел именно оригинал, а не очередную копию?

Лицо у куратора вытянулось – видимо, эта мысль не приходила раньше ему в голову. Он подумал, потом сказал:

– Да, такая возможность существует. Комната счастья – слишком лакомый кусок, многие за нее готовы продать и душу, и тело. Может, кто-то из наших сотрудников в самом деле сумел подменить Карту… Но тогда это должен быть человек, имеющий к ней непосредственный доступ. Таких у нас всего двое – директор Института и его первый заместитель Ладно, постараюсь разобраться, но в любом случае – спасибо за наводку. А все же, что вы решили?

– Мне нужно подумать, – снова ответил я.

– Хорошо, – согласился куратор, – думайте. Вот моя визитка, звоните в любое время.

Он протянул карточку, на ней значилось: Алоиз Штосс, заведующий исследовательской лабораторией.

– Это официальная должность, – сообщил Штосс, – на самом деле я начальник службы безопасности Института. И еще: если вы примите предложение господина Ли, сразу сообщите мне. Это в наших общих интересах. Ведь вам нужна подлинная Карта?

– Какая из них подлинная? – вздохнул я. – Что, если кто-то сумел подменить и ту, первую? Что сегодня лежит в вашем сейфе? Копия копии? И чем владеет Лис?

– Я все выясню, – еще раз пообещал Штосс.

Он сухо попрощался и вышел. Я еще некоторое время повалялся, размышляя о визите куратора, а потом быстро умылся и спустился в холл. День обещался быть хлопотным.

* * *

Прежде всего я отправился в пивную на Рыночной площади. Несмотря на ранее время, Толстый Ганс был уже на месте – стоял за стойкой и протирал бокалы.

– А, Малыш! – приветствовал он. – Решил начать день с кружечки пивка? Сейчас налью!

– Спасибо, не надо, – остановил я его. – Скажи, где похоронен Слон?

– Это никто не знает, – вздохнул толстяк. – Его похоронили кураторы, сами, без нашего участия. Думаю, закопали где-то на старом кладбище, в общей могиле. Так всегда так поступают с проводниками, если не находятся родные. А у Слона их не было…

– Понятно, – кивнул я, – точное место узнать можно?

– Спроси у них. Но зачем тебе это? Слон давно на небесах, не стоит беспокоить его бренное тело. Оставь все, как есть, так оно лучше будет.

– А что с его домом?

– Снесли как бесхозный. На этом месте теперь стоит гостиница, догадайся с трех раз, как называется?

– Неужели «У Слона»?

– Почти угадал – «У проводника». От постояльцев отбоя нет – из ее окон хорошо видна дыра. Кстати, ты знаешь, что теперь за колючку водят экскурсии? Покупай билет – и вперед, на осмотр достопримечательностей…

– Неужели? Разве это нормально – таскать в дыру неподготовленных людей?

– Институтские хитро придумали, – хмыкнул Ганс. – Построили помост, длинный, в километр, и водят по нему туристов. Мол, смотрите – вот она, дыра! Даже пару «крутилок» и «визжалок» для вида оставили. И все довольны: туристы видят дыру, институтские получают дополнительные деньги на исследования, город – хорошие налоги. Плюс новые рабочие места… М-да, времена, Малыш, сильно изменились. Раньше о таком никто и думать не мог – сделать из Большой дыры шоу! Впрочем, может, оно и к лучшему – меньше гибнет людей, а городу – прибыль.

Ганс вздохнул и принялся усердно протирать бокалы, и без того чистые. Блестели, как новенькие. Я простился с толстяком и пошел в центр города.

Перейти на страницу:

Похожие книги