- Какая разница, тупица? Я видел его в гардеробной! И я увидел… я увидел… кровь.
Пирс и Поркер усмехнулись.
- Сент-Джон, - сказал Пирс. - Это просто ещё один из твоих розыгрышей?
- Ты, должно быть, думаешь, что мы настолько тупые? - добавил Поркер.
«Тупые? - подумал Уэйд. - Это мягко сказано».
- Мы всю ночь гонялись за собственными хвостами. У нас пропал один охранник и двое вторглись в общежитие. У нас нет времени на твои розыгрыши.
- Смотрите, - сказал Уэйд. - Всё, что вы только что сказали - пропавшие без вести, взломы - всё это часть этого. Сегодня произошло много сумасшедшего дерьма, и всё начинается в гардеробной декана.
Жуя сосиску с сыром, Поркер спросил:
- Что декан делал в гардеробной в четыре часа утра?
- Он был убит, - ответил Уэйд. - Не верите? Идите и проверьте.
Пирс задумчиво скривился. Он взял номер декана из справочника Уайта. Он сделал паузу. Затем он набрал номер.
- Вы зря теряете время, - заявил Уэйд. - Он не ответит.
Пирс слушал и ждал, постукивая ногой. Он подождал ещё немного и повесил трубку.
- Он не ответил.
- Конечно, он не ответил, ты, чёртов придурок! Как мертвец может ответить на грёбаный телефон?
Потом Поркер сказал:
- Не помешает взглянуть, сержант.
- Чёрт возьми, - согласился Пирс. - Хорошо, панк. Веди нас.
Уэйд почувствовал приступ паники.
- Нет, ребята. Вы, ребята, идите, я подожду здесь. Но прежде чем вы уйдёте, вы должны меня запереть, - он указал на тюремную камеру станции. - Там.
- Зачем?
- Для моей защиты.
- Защиты от чего?
Уэйд сглотнул.
- От них.
Пирс прищурился.
- Кто они?
- Послушайте, сержант, просто послушайте меня, ладно? Закройте меня и идите проверьте.
- Мы не можем просто запереть тебя, - сообщил ему Поркер. - Нет никаких оснований полагать, что тебе грозит опасность.
- Но я же говорю вам, что есть!
- Мы не можем посадить тебя в тюрьму, если ты не совершишь преступление, - сказал Пирс. - И, к сожалению, быть мудаком - это не преступление.
Уэйд приходил в отчаяние.
- Другими словами, вы не посадите меня в камеру, если я не совершу преступление?
- Правильно, мальчик.
«Преступление, - подумал Уэйд. - Хорошо».
Обладая впечатляющими рефлексами, он изо всех сил ударил Поркера прямо в живот. Поркер наклонился и завыл, как кастрированный морж.
- Вот, - сказал Уэйд. - Достаточно ли этого преступления?
Пирс, рыча, воткнул рукоять дубинки весом девятнадцать унций в солнечное сплетение Уэйда. Уэйд сложился, с вытаращенными глазами. Затем его бросили в камеру. На всякий случай Пирс ударил Уэйда ещё один раз - между ног - и запер дверь камеры.
- Спасибо, сержант. И мои будущие дети тоже благодарят вас.
Глаза Пирса сверкнули сквозь решётку.
- Это конец для тебя, Сент-Джон. Мы собираемся проверить эту твою безумную историю, а потом вернёмся сюда надрать тебе задницу так сильно, что ты будешь гадить кремом для обуви целую неделю. Нападение на полицейского заставит тебя навсегда покинуть этот кампус.
- Я услышал вас, сержант. Просто сходите к декану. Проверьте его.
Пирс позвонил Уайту и договорился встретиться с ними в особняке декана. Затем он ушёл, за ним последовал Поркер, который хромал, держа своё слоновье брюхо.
Несмотря на боль, Уэйд улыбнулся.
«Давайте, супер-копы. Проверьте это».
Через полчаса в дверях станции зазвенели ключи. Вошли Пирс, Поркер и шеф Уайт с осунувшимися лицами.
Уэйд вскочил.
- Ну, как?
- Декан мёртв, - повторил Пирс.
- Я же вам говорил!
Пот заливал бледное лицо Поркера.
- В гардеробной, - пробормотал он. - Декан…
Потом он поплёлся к туалету, чтобы вырвать.
- Бедный ублюдок никогда не выносил вида крови, - сказал Пирс.
Воспоминания снова вспыхнули.
«Кровь, - подумал Уэйд. - Столько крови».
Потрясённые глаза шефа Уайта были похожи на большие плоские монеты.
- Она была оторвана, - сказал он.
- Что? - спросил Уэйд.
- Голова декана. Она была оторвана, - Уайт взял себя в руки, вздрогнув. - Не отрезана, не отрублена и не отпилена. Я имею в виду, что кто-то схватил этого человека за голову и тянул её, пока она не оторвалась.
- Они серьёзная банда, шеф.
Но это была только верхушка айсберга; было ещё много чего рассказать, но Уэйд не осмелился. Эти семена должны быть посеяны в определённое время.
Пирс косыми глазами смотрел прямо перед собой.
- Оторвали и его «змея».
- Его что?
- Его «змея». Знаешь, его штуку, его «дружка».
Уэйд нахмурился.
- Вы имеете в виду его член?
- Оторвали его начисто, как и его голову. Кто, чёрт возьми, захочет сбежать с мужским причиндалом и головой парня?
- Психопаты - вот кто. Это ещё мягко говоря, - сказал Уэйд. - Теперь, когда вы увидели всё сами, надо убираться отсюда.
- Подумай-ка ещё раз, - сказал шеф Уайт. Он сел и посмотрел на него. - Ты никуда не денешься, пока мы не получим несколько ответов.
Паника поднялась в кишечнике Уэйда, как газы.
- Мы должны покинуть этот кампус прямо сейчас, шеф! Они идут за мной! Они придут сюда и оторвут у всех ваших ребят их «змеев»!
Пирс взял жевательный табак из пачки Red Man.
- Он знает гораздо больше, чем говорит, шеф. Это чертовски точно.
«У меня же есть отец», - подумал Уэйд.