Теперь камера не была уже такой безопасной для него. Поркера всё ещё рвало в санузле, выворачивая наизнанку. Пирс нервно сплюнул коричневый сок в бумажный стаканчик. Шеф Уайт просто смотрел, скрестив руки.
- Что ты делал у декана в такой час, мальчик?
- Я…
«Дерьмо!» - подумал Уэйд.
- Я видел, как убийца уезжал с места преступления.
- О, ты видел убийцу? Не мог бы ты нас просветить?
Уэйд сглотнул, думая о крови.
- Это был Джервис Филлипс.
Уайт и Пирс тихо рассмеялись.
- Джервис Филлипс - не кто иной, как пьяница. Ты надеешься, чтобы мы поверили, что он оторвал голову декану и выкрасил грёбаную гардеробную его кровью? Джервис Филлипс?
- Меня не волнует, во что вы верите. Я видел, как он выезжал из этого района, - неубедительно объяснил Уэйд.
Уайт потирал руки. Он терял контроль над своим городом и был в отчаянии. Ему нужен был кандидат на роль козла отпущения, и Уэйд мог бы отлично подойти на это место.
- Я не могу рассказать вам всё, шеф, - признался Уэйд. - Если бы я вам всё рассказал, вы бы подумали, что я сошёл с ума.
- Мы уже думаем, что ты сумасшедший, - сказал Пирс.
- Сумасшедший убийца, - добавил Уайт.
Но если они увидят поляну, видоизменённый лес и женщин… Уэйд не мог придумать другого способа убедить их.
- Отвезите меня на поляну, - сказал он, - а остальное я вам покажу.
- Какую поляну? - спросил Поркер, наконец выходя из кабинки. - Какого чёрта ты несёшь?
- Поверьте мне. Я отведу вас туда прямо сейчас.
Уайт всё ещё смотрел на него.
- Выведи его.
«Ну вот мы куда-то и идём», - подумал Уэйд.
Но только до тех пор, пока Пирс не выпустил его из камеры и не приковал наручниками к стулу Уайта.
- Это то, что мы называем допросом, - сказал шеф Уайт.
- У меня есть для него более подходящее название, - сказал им Уэйд. - Лишение конституционных прав.
Из шкафчика Уайт достал восемнадцатидюймовую электрическую дубинку-шокер Nova. Она могла произвести несколько разовых импульсов напряжением пятьдесят тысяч вольт за одну секунду, которые нарушали мышечные импульсы жертвы и вызывали временный паралич. Это также вызывало сильную временную боль. Дубинки-шокеры теперь были запрещены, но Уэйд понимал, что этот судебный факт мало что даёт. Его собирались пытать.
- А не слишком сложно было бы попросить адвоката?
Уайт, Пирс и Поркер громко рассмеялись.
Дубинка загудела, когда Уайт включил её.
- Сейчас эта штука ударит тебя током прямо через одежду. Пара ударов, и ты подумаешь, что ступил на третью рельсу метро. Ты собираешься говорить, или я начну работать с тобой?
- Это Америка! - крикнул Уэйд. - Нельзя пытать людей!
Уайт, Пирс и Поркер снова громко рассмеялись.
- Я не хочу нихрена слышать о Джервисе Филлипсе, и я не хочу слышать ни о каких полянах. Скажи мне правду, Сент-Джон. Почему ты убил декана Сальтенстолла?
- Я не убивал грёбаного декана! - проревел Уэйд. - Это был Джервис Филлипс и те женщины в чёрном!
Уайт воткнул дубинку в мягкую промежность Уэйда. Головка заряда прилегала красиво и плотно. Палец Уайта дрогнул над кнопкой, затем начал опускаться.
- Извините, - раздался слабый голос позади них.
Уайт, Пирс и Поркер резко вскочили и повернулись. Уайт спрятал дубинку за спиной.
В дверном проёме бледно стояла застенчивая длинноволосая девушка в ночной рубашке.
- Меня зовут Нина МакКаллах, - сказала она голосом, слишком тихим, чтобы быть услышанным.
- Ну и что? - отрезал Уайт.
- Я только что видела, как убили мою соседку и её друзей.
Наступила тишина. Трое полицейских уставились на неё. Уэйд вздохнул.
- Убиты? - проговорил Уайт.
- Да, - прошептала Нина МакКаллах. - И я узнала убийцу.
- Кто это был?
- Это был Джервис Филлипс, и он был с женщиной в чёрном.
Глава 29
- Думаю, это какая-то секта, - рассуждал Уэйд с заднего сиденья служебного автомобиля Уайта.
Поркер тяжело сидел рядом с ним. Уайт вёл машину, а Пирс держал ружьё. Они помчались по Шоссе#13 к агроусадьбе.
- Секта? - спросил Уайт.
- Ага. Это должно быть похоже на одну из тех сатанинских банд. Ритуальное убийство, чёрная месса, каннибализм и всё такое дерьмо. Все участники носят перевёрнутые кресты. И кем бы ни был их лидер, они называют его Властитель. Я полагаю, их семеро, не считая этого Властителя. Четверо из них - девушки, я имею в виду самых странных девушек, которых вы когда-либо видели. Они носят чёрные накидки, и у всех есть клыки.
«Есть ли?»
Пирс выругался. Уайт ударил по рулю и впился взглядом в Уэйда.
- Я полагаю, ты собираешься сказать мне, что они вампиры, верно?
- Вы сказали это, а не я. Но на поляне есть штука, похожая на гроб. И Бессер сказал мне, что эти девушки - сёстры, как он их называл, - не могут находиться на солнце.
Пирс нахмурился.
- Он водит нас за члены, шеф. Нет ни поляны, ни секты. Он лжёт.
- Бессер? - Уайт удивился. - Бессер сказал тебе это?
- Верно. Он один из них, как и Джервис и Виннифред Сальтенстолл. Все они члены секты.