Читаем Клариса. По ту сторону холста полностью

Мне никогда в кино не нравились эти сцены с ходячими мертвецами. И теперь я тоже не была в восторге от зрелища мумии в парадном платье и тюрбаном на голове. А уж когда она захрипела, совсем затошнило от омерзения.

— Ты не чувствительна к магии подчинения. Как забавно. Вот твой дружок сразу вырубился.

— Да не хочется, знаешь ли, идти на поводу у полоумной старухи.

— Ты даже и чармстоун сняла. Вот смелая какая. И что он тебе даст? В тебе магии сейчас и на огненный шар не хватит, чтобы испепелить мой труп. Как же ты с призраком-то справишься?

Никак я не справлюсь, это было и так понятно. И это еще не вечер, когда она в силу войдет. А призрак продолжал.

— Я позволила вам войти только потому, что давно хотела уничтожить свое тело. А крышку мне было не сдвинуть. Да и походить в нем будет приятно напоследок. Только вот не рассчитала, что ты такая прыткая окажешься. Спать не пошла, как и положено всем непослушным деткам.

— Я не твоя детка. Да и ты так себе мать и жена была. Так что не тебе учить уму разуму.

— Что ты сказала, наглая тварь?

— Что слышала, вонючий набор костей. Вокруг тебя были люди, которые любили тебя. Родители, муж и сын. А ты что сделала для них? Дай-ка подумать. А! Превратила их жизнь в ад!

Призрак завизжал. Я не слышала раньше, как визжат привидения, но этот призрак был очень громкий. Может поэтому, а может быть, потому что её сильно разозлили мои слова, она не услышала, как дверь за ее спиной отварилась, и в склеп бесшумно вошел Рихард. Я стояла лицом к двери, а приведение спиной, поэтому видеть герцога призрак не мог. Эта ходячая нечисть, была сосредоточена на мне.

— Да как ты смеешь, наглая воровка. Ты пришла в мой склеп, чтобы похитить мой чармстоун.

— Я пришла в твой склеп, чтобы освободить мир от такой мумифицированной гадости, как ты. А ты что сделала для великой любви, которую у тебя якобы отобрали? Ты отказалась от нее! А теперь ходишь и плачешься.

Я только мельком глянула на Рихарда. Больше всего мне хотелось броситься, и спрятаться за ним. Но я продолжила все тем же тоном:

— Кто тебе мешал такой умной и сильной последовать за своим возлюбленным? Отказаться от наследства? И быть с любимым? Но ты предпочла сытую и длинную жизнь в довольстве и достатке!

— Что ты знаешь о моей любви дрянная девчонка?

— Только то, что её не было! Не было никакой любви! А была сплошная жалость и ненависть. Именно она не дала тебе умереть и быть может стать любимой вновь. Ты не умеешь любить, мешок костей!

— А ты уже не успеешь! — сказав это, она снова истошно завопила и кинулась на меня.

Это было страшно. Когда оскаленная мумия с недостающими зубами, коричневой стянутой кожей, длинными когтями и страшно воняющая бросается на тебя. Все это время Рихард плел магическую сеть и в тот самый момент, когда она бросилась на меня, он накинул эту сеть на тело призрака.

Рихард дернул этот мешок с костями на себя, и засунул тело обратно в гроб. Потом поднял крышку и с громким стуком возвратил ее на место. И только тогда он посмотрел на меня. А я, как машинка, у которой кончился завод, пошла к нему, протягивая руки. Он подскочил и крепко прижал меня к себе. Я закинула руки ему на шею и сквозь рыдания спросила.

— Как ты тут…? — я хотела добавить «оказался», но вместо этого громко всхлипнула.

— Тише, храбрая моя девочка. Тише. Все закончилось. Элли прибежала и закатила моей Рине истерику. Что её Ги отправился сражаться с призраком. Я пообещал за расторопность оплатить цветы на её свадьбе. — Он обнимал и гладил меня по волосам.

— Я…я… сдернула штуку с её шеи, — продолжая реветь, сказала я.

— Молодец. Ты у меня ужасно храбрая. Если бы ты этого не сделала, она засекла меня еще на входе в склеп. Да и сеть Линкарна на нее не подействовала бы. Ты умница, не плачь, моя хорошая.

И он стал покрывать поцелуями мое лицо и снимать со щек слезы губами. А когда он добрался до моих губ все приведения мира стали мне не страшны. Мы целовались в склепе полным мертвецов, гробов и даже с одним не упокоенным призраком. И нам было все равно.

— Вы уничтожили призрака, Ваша светлость? — раздался от входа голос Свена.

Рихард отстранился от меня, но продолжал придерживать за талию. Он кинул на Свена нечитаемый взгляд и спокойно произнес:

— Нет, разумеется. Но моя магия даёт нам двое суток на то, чтобы его уничтожить. Сейчас мы все вместе идем в замок. И да, не могли бы вы позвать Габбриэля. Необходимо вынести Себастьяна из склепа. После уничтожения призрака он проснется.

— В этом нет необходимости. Я справлюсь. Клари? Ты не возьмешь его саквояж? — он подошел к лежащему на полу Себу, и перекинул того через плечо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клариса

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература