Читаем Классическая драма Востока полностью

Макаранда.Спеши туда и встань вместо Лавангики.

Мадхава.Я так взволнован, что лишился сил.

Макаранда.Сама природа подает тебе знак приближения доброй удачи.

Мадхава осторожно становится вместо Лавангики.

Малати.О, согласись, подруга! Будь милостива ко мне!

Мадхава

Забудь, простодушная, замысел страшный,Внушенный отчаяньем, к нашему счастью, пока несвершенный!Помедли, прекрасная, грех торопиться!Разлука страшит, сокрушит она сердце мне вскоре.

Малати.Подружка, ты не отвергай мои моленья.

Мадхава

(радостно)

Что мне сказать, я не знаю.Муки разлуки грозят мне.Так поступай же как знаешь!Только обнимемся прежде!

Малати(с облегчением). Как благодарна я тебе! (Подымаясь.)Вот я обнимаю тебя, а увидеть твое лицо мешают слезы. (Обнимает, радостно.) Прикосновение тела твоего, упругого, словно маковка созревшего лотоса, доставляет мне прохладу. (Со слезами.)Но вот что ты еще скажи ему, как будто я сама, молитвенно сложив ладони и подняв их к своему лицу: "Не мне, злосчастной, насладиться вдоволь твоим лицом луноподобным, похищающим радость Лакшми — красоту расцветшего лотоса. Сердце мое, осаждаемое тщетными надеждами, было в постоянном страхе, что они так никогда и не сбудутся. Снова и снова испытывала я телесные страданья, ввергавшие моих подруг в безмерную тревогу. Едва переносила я бессмысленную цепь мучений от палящих лучей луны и губительного ветра с гор Малая. А ныне я полна отчаянья и горя!" Ты же, подруга моя, всегда должна обо мне вспоминать. А вот эту, сплетенную руками самого Мадхавы, гирлянду считан не отличимой от самой Малати и носи ее всегда на сердце. (Снимает гирлянду с шеи и одевает ее на Мадхаву, внезапно вздрагивает и стоит, дрожа от возбуждения.)

Мадхава(отвернувшись). Хвала богам!

Услаждают меня эти груди упругиеКамфарою, сандалом, цветами целебными,Жемчугами, снегами, волокнами лотоса,Излучением лунного камня прохладного.

Малати(про себя). Ой! Меня обманула Лавангика!

Мадхава.Ты знаешь лишь муку своего сердца и знать не хочешь терзаний другого!

Разве я не томился в недуге мучительном,Не сгорал днем и ночью в губительном пламени,Лишь в мечтах услаждаемый нашею близостью,Лишь надеждами робкими вознаграждаемый?

Лавангика.Что ж, подружка, что заслужила, то и получила!

Калахамсака.Как все сошлось прекрасно в этом месте!

Макаранда.Все так, как рассказал мой друг.

День-деньской повторял он с тоской: "Незабвенная!"Сокровенная боль — провозвестница радости.Нитью свадебной руку повяжут [69]влюбленному.Исцеленному благо: надежды сбываются!

Лавангика.Великодушная, вот перед тобой человек, который в душе своей не против, чтобы ты сама его избрала. Что же ты медлишь и не повязываешь ему свадебную нить?

Малати.Ай, мне кажется, она советует сделать что-то, недостойное честных девушек!

Камандаки(входя). Что, робкая, с тобой?

Малати, дрожа от волнения, обнимает Камандаки.

(Подняв ее за подбородок.)Милая,

Однажды тебя увидал он, и ты увидала его.Потом, как цветок, увядал он, и ты увядала в слезах.Теперь не стыдись! Наконец, во взаимном влеченье сердецНам явлен творец: торжествующий Мадана вознагражден.

Лавангика.Почтеннейшая, а ведь он и есть тот отчаянный, что бродил по кладбищу в четырнадцатую ночь темной половины месяца, тот самый, что предотвратил гнусное и ужасное злодейство свирепого нечестивца и сразил его в схватке. Поэтому, верно, моя подруга трепещет от страха!

Макаранда(про себя). Отлично, Лавангика, прекрасно! Воистину, вот случай, связавший воедино и великую любовь, и великий долг!

Малати.О мой отец! О матушка моя!

Камандаки.Любезный Мадхава!

Мадхава.Повелевай!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже