Читаем Классическая драма Востока полностью

Что мне делать? Мой дух опален пламенеющим негодованьем,Уязвлен состраданьем глубоким, в слезах ослепленизумленьем,Упоен ликованьем теперь, когда мерзостный меч недостигнетНенаглядной моей, не получит луны свирепеющий Раху.

Агхорагханта.А, ублюдок брахманский!

Мне, которому сладко заклать человека, теперь ты попался,В лапы тигру попался, как пылкий олень из-за нежнойподруги.На алтарь возолью кровь твою перед грозною матерьюнашей;С плеч до бедер в бою раскрою тебя сразу, мечомразмахнувшись.

Мадхава.Ничтожество, подлейшее из подлых, изувер,

Как смеешь вселенную грабить, как смеешь прекрасноекрасть,Как смеешь ты небо и землю всемирного света лишать,Как смеешь ты, смерть накликая, глумиться над богом любви,Весь мир превращая в пустыню для наших бесплодныхочей?Так берегись, греховный,Ударю тебя, нечестивец, как смерть беспощадная бьет,За то, что дерзнул замахнуться ты, бешеный, на красоту,Чье нежное тело болело, когда за игрою, шутя,Цветами, легчайшими в мире, подруги бросали в нее.

Агхорагханта.Посмей ударить, нечестивец! Ударь! И вот тебя и ноту!

Малати.Сдержись, мой доблестный защитник! Ужасен проклятый негодяй. Спаси меня от него. Избавь от этого безумного наваждения!

Капалакундала.Спокоен будь, мой повелитель. Покончи с этим трусом!

Мадхава и Агхорагханта

(вместе, обращаясь соответственно к Малати и Капалакундале)

Не страшись! Не спастись твоему ненавистнику!Разве на водопое оленя пугаетсяЛев, чьи грозные когти, бывало, как молнии,Лбы могучим слонам сокрушали без промаха?Шум за сценой — все прислушиваются.

Голоса за сценой.Почтенная Камандаки, чей духовный взор никогда не затемняется, подбадривающая Бхуривасу, присоединилась к вам, воины, ищущие Малати, — чтобы окружить храм Каралы.

Агхорагханта жестокийЭто злодейство затеял:Вновь человеческой жертвойЖаждет почтить он Каралу.

Капалакундала.Нас окружили!

Агхорагханта.Тем больше нужно теперь и мужества и силы!

Малати.О отец мой! О благословенная Камандаки!

Мадхава.Теперь, отдав любимую под защиту ей дорогих, сражу немедля этого злодея.

Мадхава и Агхорагханта

(свирепо глядя друг на друга)

Пусть меч мой тяжелый разрубит со скрежетом коститвоиИ, в мышцах упругих помешкав, пронзает пускай потроха,Как в мягкую липкую глину, пускай погружается в них,И в прах, перемешанный с грязью, развалится тело твое!

Так кончается пятое действие, называющееся "Описание кладбища".

Действие шестое

Вишкхамбака

Появляется Капалакундала.

Капалакундала.А, гнусный Мадхава, убивший из-за Малати моего наставника! Хоть яростно я на тебя набрасывалась, но ты меня презрел лишь потому, что я женщина! (Злобно.)Теперь берегись! Ты непременно отведаешь от плодов гнева Капалакундалы!

Знай: человеку, сразившему змея,Лучше забыть, что такое беспечность:Подстерегает змея, настигает;Скорбь ядовитая в сердце змеином.

Голоса за сценой

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже