Читаем Классическая драма Востока полностью

Но тут Ёсицунэ, не дрогнув,Выхватывает меч, и, словно перед нимИз плоти человек, он с громким крикомВперед бросается, готовый бой принять.Бэнкэй, не растерявшись, встал меж ними:"Нет, меч тут не поможет!"И перебирая четки, начинаетПроизносить молитву:Богу-хранителю Восточных врат, Годзандзэ,Богу-хранителю Южных врат, Гундари,Богу-хранителю Западных врат, Дайитоку,Богу-хранителю Северных врат, Конго,Всем богам-хранителям,И главному среди них,Всемогущему защитнику Фудо!..

"Ситэ", опустив руку с мечом, постепенно отходит в сторону помоста. Совершает энергичный проход по помосту, резко останавливается перед занавесом, поворачивается кругом, сильными прыжками возвращается к месту дзёдза и замирает неподвижно, показывая, что дух исчез.

Он молится, и злые духи в страхеВсе дальше отступают. А БэнкэйСтановится возле гребцов, и дружноВзлетают весла. Вот уже ладьяУ берега, а духи злые,Теснимые молитвою, бессильноКачаются, качаются в волнах…И гребни белые смыкаются над ними…

Фарсы-Кёгэн

Удар в нос

Действующие лица

Даймё.

Слуга Таро.

Прохожий.

Даймё.Я знатный даймё Хатиман. Имя у меня громкое, а слуга всего один. Этого мне мало, и решил я нанять побольше. Позову-ка я слугу Таро и прикажу ему заняться этим… Эй, слуга Таро, где ты?

Слуга.Да здесь я, перед вами.

Даймё.Проворен, как я посмотрю. Позвал я тебя вот по какому делу. Одного слуги мне мало, и решил я еще нанять. Как смотришь ты на это?

Слуга.Ах, господин, лучше и придумать нельзя.

Даймё.Сколько же человек нам нанять?

Слуга.Сколько? А это вашей милости видней.

Даймё.Сколько же нанять? Наймем как раз в меру.

Слуга.Сколько же?

Даймё.Тысячу.

Слуга.Не многовато ли, ваша милость? И поселить-то их негде будет.

Даймё.Разве в полях и горах мало места? Выгоним их, пусть себе живут на воле.

Слуга.Да никто вам тогда служить не станет.

Даймё.Тогда наймем поменьше.

Слуга.Это другое дело.

Даймё.Что ж, сбросим и наймем как раз в меру.

Слуга.Сколько же?

Даймё.Хватит и пятисот.

Слуга.Сбросить-то вы сбросили, но, пожалуй, все равно, вам не по средствам.

Даймё.Не по средствам? Не прокормим, что ли?

Слуга.Вот именно, ваша милость.

Даймё.Мало ли воды в лесах и в горах?

Слуга.Ах, господин, будет ли тогда прок от них?

Даймё.Что ж, придется, видно, еще сбросить.

Слуга.Вот так-то лучше будет.

Даймё.Не к лицу мне, даймё, по мелочам размениваться. Сбрасывать так сбрасывать. Найму слуг как раз в меру.

Слуга.Сколько же?

Даймё.Двоих хватит.

Слуга.А не многовато ли? Сбросьте еще одного.

Даймё.Да нет, двоих вместе с тобой.

Слуга.Значит, всего одного наймем?

Даймё.Ну да.

Слуга.Это другое дело.

Даймё.А теперь, Таро, отправляйся на большую дорогу, встретишь подходящего человека — нанимай.

Слуга.Слушаюсь. Ну, я пошел.

Даймё.Иди, да скорее возвращайся.

Слуга.Ага.

Даймё.Ну, пошел!

Слуга(один). Вот задачу-то задал. Пойду прямо к большой дороге, попадется подходящий человек — найму без промедления. А ведь подумаешь, и верно: все дела на мне одном лежат, за целый день присесть некогда, а с помощником я немножко отдохну. Вот и дорога. Сяду здесь и подожду.

Прохожий.Я житель восточных провинций. В жизни не видывал столицы и вот решил: пойду посмотрю на нее, а может, и служба найдется. Пойду потихоньку. Правду люди говорят: смолоду белый свет не исходишь — в старости и рассказать не о чем будет. Послушал я людей и пустился в путь.

Слуга.Кажется, идет тот, кто мне нужен. Попробую заговорить с ним. Эй, эй, парень?

Прохожий.Вы меня? Чего изволите?

Таро.Откуда ты и куда идешь?

Прохожий.Службу ищу, за тем и в столицу иду.

Таро.Какая удача! Господин у меня даймё, и я замолвлю за тебя словечко.

Прохожий.Сделайте одолжение, замолвите.

Слуга.Пожалуй, сразу и пойдем к нему.

Прохожий.Слушаюсь.

Слуга.Скажи-ка, не обучен ли ты какому-нибудь искусству?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже