Читаем Классическая драма Востока полностью

Что я могу дать сыну? (Осматривает себя, замечает жертвенный шнур.)Это пока еще у меня есть.

Это — брахманов украшенье,Не жемчужное, не золотое, —С его помощью воздаетсяДань богам и душам усопших.

(Дает Рохасене жертвенный шнур.)

Первый палач.Иди, Чарудатта, иди!

Второй палач. Ты обращаешься к почтенному Чарудатте просто по имени. Смотри, -

В несчастье и счастье и ночью и днемСудьба беспрепятственно шествует в мире,Как волю почуявший конь молодой!

И еще:

Что ж, что померкла слава Чарудатты, —Но головы свои мы, как бывало,Должны пред ним с почтеньем преклонять,Луну хоть и проглатывает Раху,Но для луны позора в этом нет [33]!

Рохасена.Эй, палачи, куда вы ведете моего отца?

Чарудатта.Дитя!

Олеандров душистых гирляндуСегодня несу я на шее,Кол несу на плече,Груз печали на сердце несу.К месту казни ведут меня,Словно козла на закланье,Словно в жертву богамЖизнь мою принесут палачи!..

Первый палач.Мальчик!

Ты злодеями нас не считай,Хоть и чандалы мы по рожденью;Мальчик, знай, что злодей — это тот,Кто хороших людей притесняет!

Рохасена.Зачем вы хотите убить моего отца?

Первый палач.Да будет твоя жизнь долгой? В том виноват приказ царя, а не мы.

Рохасена.Убейте меня, но отпустите отца!

Первый палач.Если ты так говоришь, то я желаю, чтобы твоя жизнь была долгой.

Чарудатта

(со слезами обнимает сына)

Любовь — сокровище, доступноеРавно богатому и бедному,Она — бальзам всеисцеляющийДля сердца, — хоть и не примешаныК ней ни ушира, ни сандал [34]!..

(Повторяет: "Олеандров душистых гирлянду… " Смотрит, затем повторяет про себя: "Недавние друзья, прикрыв одеждой лица… " и так далее.)

Майтрея.Эй, добрые люди, отпустите дорогого друга Чарудатту, казните меня!

Чарудатта.Что ты, это грех! (Смотрит вокруг, про себя.)Теперь я понимаю. (Повторяет: "Недавние друзья, прикрыв одеждой лица… " и так далее. Вслух повторяет: "Из дворцовых высунувшись окон… " и так далее.)

Первый палач.Расступитесь, почтенные, расступитесь!Довольно вам глазеть на Чарудатту,На благороднейшего человека,Надежду потерявшего на жизньИз-за того, что был он обесславлен!Подобен он кувшину золотому,Что из-за оборвавшейся веревкиВ колодец погружается на дно…

Чарудатта грустно повторяет: "Белы твои зубы, каг лунного света лучи… " и так далее.

Второй палач.Огласи приговор вновь!Первый палач вновь оглашает приговор.ЧарудаттаВ печальное попал я положенье,И смертью увенчается оно,И этот приговор мне мучит душу, —Я слышу в нем, что я ее убил!

Стхаварака находится во дворце, закованный в цепи.

Стхаварака(услышав приговор, удрученно).Как! Безвинный Чарудатта будет казнен, а я закован в цепи моим господином. Ладно, я закричу громко. Слушайте, почтенные, слушайте! На самом деле это так: я, скверный, привез Васантасену в запущенный парк Пушпакарандаку из-за того, что она перепутала повозки. После этого мой господин убил ее, задушив петлей, за то, что она не ответила взаимностью на его любовь. Как? Меня никто не слышит, так как все слишком далеко от меня? Так я прыгну вниз. (Раздумывает.)Если я это сделаю, то тогда почтенный

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже