Читаем Классическая драма Востока полностью

Шакунтала.Почему дергается мой правый глаз? Это дурная примета!

Гаутами.Да отвратится зло, доченька. Да ниспошлют тебе счастье боги-покровители твоего супруга и всего его рода.

Сомарата(указывая на царя). Святые отшельники, вот он — государь, хранитель обычаев, защитник людей. Он поднялся с престола и ждет вас. Смотрите на него.

Шарнгарва.Великий брахман, спору нет, государь заслуживает всяческих похвал. Но мы от него ничего не хотим.

Ветки склоняются, если в избытке плоды.Тучи спускаются, если в них много воды.Пусть не гордятся и те, у которых премногоВсяких богатств: добродетель — вот мудрых дорога.

Ветравати.Государь, мне кажется, что у отшельников легко на душе. Я думаю, что дело, с которым они пришли, — нетрудное.

Душьянта(увидев Шакунталу). А кто эта госпожа?

Хоть легкое на ней надето покрывало,Чтоб юная краса людей не чаровала,Среди отшельников она — цветок живой,Который окружен увядшею листвой.

Ветравати.Меня тоже разбирает любопытство, но мой рассудок отказывается сейчас мне служить. А внешность ее такова, что ею можно любоваться.

Душьянта.Довольно. Я не должен смотреть на чужую жену.

Шакунтала(прижимая руку к груди, в сторону). Сердце мое, почему ты заныло? Вспомни любовь царя и успокойся.

Сомарата (выступая вперед). Мы встретили отшельников с надлежащим почетом. Они пришли с посланием царю от своего наставника. Благоволите их выслушать, государь.

Душьянта.Я слушаю.

Отшельники(поднимая руки). Да пребудет государь с победой!

Душьянта.Приветствую всех вас.

Отшельники.Да обретешь ты все, чего желаешь!

Душьянта.Совершаются ли ваши благочестивые занятия без помех?

Отшельники

Кто помешает священным занятиям в роще,Если ты нас охраняешь, исполненный мощи?Разве посмеет полночная тьма появиться,Если над миром на небе сверкает денница?

Душьянта.Значит, не напрасно я облечен званием царя! В добром ли здравии пребывает, на радость миру, святой отец Канва?

Отшельники.Достигшие духовного совершенства повелевают и своим телесным здоровьем. Святой отец наказал нам, государь, справиться о твоем здоровье, а потом сказал…

Душьянта.Что приказывает мне святой отец?

Шарнгарва.Он сказал: "Поскольку ты женился на моей дочери с ее согласия, то я с радостным сердцем благословляю вас обоих.

Ты великих царей украшенье,Ты явил благородства черты,Шакунтала есть воплощеньеБлагочестия и доброты.Много свадебных было веселий,Многих Брахма исполнил мечты,Но такой не знавал он доселеДобродетельной, чистой четы!"

Она беременна от тебя. Благоволи принять ее, чтобы жить с нею по закону.

Гаутами.И я хотела бы кое-что сказать, если бы меня спросили. Ведь как все получилось?

Без ведома ее отца, без ведома родных,

Вы сами заключили брак, невеста и жених!

Шакунтала(в сторону). О, как я жду ответа государя!

Душьянта.Что все это значит?

Шакунтала(в сторону). Какие обидные слова! Они обжигают сердце, как пламя.

Шарнгарва.Вот именно, что все это значит? Вам-то, государь, хорошо известны наши обычаи:

Хоть женщина замужняя верна,Но если с мужем не живет жена,А в доме родичей, ей близких кровно, —Считают люди, что она виновна.Поэтому желают, чтоб она, —Пусть даже мужем нелюбима будет, —Жила при нем: не то ее осудят.

Душьянта.Вы утверждаете, что я женат на этой женщине?

Шакунтала(печально, в сторону). Сердце мое, сбылось все, чего ты боялось!

Шарнгарва

Разве вправе нарушать законыГосударь — и на глазах у всех?..

Душьянта.Откуда это обвинение, основанное на лжи?

Шарнгарва

(продолжая стих)

Только хмелем власти опьяненныйМожет совершить подобный грех!

Душьянта.Меня оскорбляют со злым умыслом!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже