Читаем Классическая драма Востока полностью

Конец песни странствия

Потомок гордых самураев,Прославленных стрелков из лука,Ёсаку в эту ночьРешил расстаться с жизнью…И, спрыгнув на плотину, он надежноК стволу сосныПривязывает повод сУсталого коня.Стряхнув росу,Он раздвигает заросли бамбукаИ подзывает грустную подругу.Глядит — сквозь влагу слез —в глаза КоманИ за рукиВедет ее в глубь чащи.

— Сюда! Скорей!.. Подумай, Коман: тебе двадцать один год, мне — тридцать один! Вместе нам всего пятьдесят два года. Это и для одного человека не очень-то долгая жизнь!

Любимая!.. Сейчас тебя убью…

О, если хочешь,Сердце облегчиВ последние мгновения. Скажи,Что тяготит тебя?..

— О, что ты! Разве у женщины, готовой умереть вместе со своим любимым, может еще остаться в душе сожаление о нашем бренном мире?

И все же —Гнетет мне сердце тяжкий камень.Хотя… теперь…Былого не вернешь.Она не досказала. Но ЁсакуСпешит ее прервать:— К чему печаль?О чем заботиться?Забудь про все земное!Пока мы дышим, нас влекут впередШесть наших чувств[320].Желаньям нет предела.Отбрось заботы и забудь стремленьяЗемные.Не печалься!ИзгониИз памяти все горестные думы.ОсвободисьИз сети вожделений,Из невода земных забот. ДолжныМы вырватьсяИз их круговорота.Жизнь! Смерть! Не все ль равно?Когда-нибудьИ мы к воротам подойдем Нирваны![321]..

Поверь, мне тоже хочется поведать тебе тысячи тысяч моих дум. Но я отрываю их от себя — и бросаю прочь!

Впрочем… Одна моя ошибка… Только вспомню — и дрожь берет!

В ящике, который я передал тебе на сохраненье… там остался свиток. На нем начертаны имена моих предков, перечислены их владения, их подвиги во многих битвах. После моей смерти люди найдут этот свиток. И они будут не только меня клеймить позором, но и бесчестить имя моего рода. Вот что терзает меня…

Довольно!Оставим это… О, какая скорбь!Как тяжко мне;Мой сын, Ёносукэ,Погибнет утром, так и не узнав,Что я его отец.Его зарубят.За что?Чем согрешил он?Он умрет.Его погубит преданность отцу,К которому он потянулся сердцем.О, горе!..Ведь это я, я виноват во всем!Я не отец его,Я враг ему!Великий грех —Убить родного сына:Вот что кромсает душу! —Он, рыдая,Упал ничком на землю.— О!.. Ты плачешь?А мне ты запрещаешь говорить?Нет, я молчать не в силах. Мой отец,Несчастный мой отец!..

Он старик. А единственная его дочь сойдет в могилу раньше его самого. Я умру — и никто на всем свете, никто ему не поможет…

— Какая грусть!Не в силах мы отбросить,Как шелуху, земные наши чувства,Забыть любимых.Мы обреченыЗа гробом странствоватьВдали от рая.О, мы забыть не можем:Я о сыне,Ты об отце.Не можем удержатьГорючих слез…Хотя бы нам пришлосьУпасть на дно пылающего ада!— Ты прав! Ты прав!Не в силах изменитьМы наши думы и забыть о близких!Так — в жалобах,В стенаньях — изольемВсе, что томит нас,Все, что нас терзает!Я не могу забытьСудьбу отца.Не можешь ты забытьО казни сына.Пусть нас за это адом наградят!Они, обнявшись, плачут.Голос ветраС полей ТоёкуВторит их рыданьям.— Смотри туда, Коман!Огни! Огни!Ты видишь? Скороходы с фонарями!Куда они бегут?
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Апостолы
Апостолы

Апостолом быть трудно. Особенно во время второго пришествия Христа, который на этот раз, как и обещал, принес людям не мир, но меч.Пылают города и нивы. Армия Господа Эммануила покоряет государства и материки, при помощи танков и божественных чудес создавая глобальную светлую империю и беспощадно подавляя всякое сопротивление. Важную роль в грядущем торжестве истины играют сподвижники Господа, апостолы, в число которых входит русский программист Петр Болотов. Они все время на острие атаки, они ходят по лезвию бритвы, выполняя опасные задания в тылу врага, зачастую они смертельно рискуют — но самое страшное в их жизни не это, а мучительные сомнения в том, что их Учитель действительно тот, за кого выдает себя…

Дмитрий Валентинович Агалаков , Иван Мышьев , Наталья Львовна Точильникова

Драматургия / Мистика / Зарубежная драматургия / Историческая литература / Документальное
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман