Читаем Классическая драма Востока полностью

Сцена вторая

Рассказчик

Откуда эта женщина идет?Она живет на улице Хонтэмма,А эта узенькая улочка, пожалуй,Немногим шире,Чем тонкий стан ееСтройнее юной ивы.Как листья ивы,Волосы блестят,Недаром муж ее — купец,Почтенный Ситидзаэмон,Торгует маслом,Отжатым из семян растений:Душистым маслом для волос,Кунжутным маслом,Очищенным бальзамом для бумаги.Ее зовут о-Кити,И онаИдет с детьми на поклоненье Будде.Кто дал ей имя[330]О-Кити —"Счастливая" —И так ошибся!Она еще в расцвете красоты.Поверить трудно,Что это — мать троих детей,Заботливая, добрая хозяйка,И каждый встречныйОхотно смотрит на нее.Двух младших девочек она взяла с собой:Малютку бережно несет,А шестилетнюю ведет за ручку,И эта дочка теребит ее:"Маманя, я хочу попить чайку!"О-Кити видит чайный домикНевдалеке,У самого пути,Там можно выпить чаю,И закусить, и отдохнуть.О-КитиДа! Да! Зайдем!Передохнем немножко.РассказчикОни вошли. Присели.А тут, гляди,Как раз шагает мимоЁхэй — знакомый паренекИз лавкиКаватия, лет этак двадцати.Лицом смазлив,Но мот, бездельник,И он еще живетВ родительском дому,У отчима, на даровых хлебах,Под крылышком у матери своей.А дом и лавкаЕго родителей —Рукой подать,Как раз напротив дома,Где держит лавку Ситидзаэмон,Маслоторговец, муж о-Кити,И оба домаСоседством близким связаныИ дружбой.И вот Ёхэй идет на богомолье,И с ним идут два закадычных друга:Вот этот — Ягоро,Известный всем под кличкой "Щетка",А вот — Дзэмбэй,Верзила красномордый.Все троеТоргуют маслом, но, вернее, —Способны лишь проторговаться.Все трое заодноВ любовных похожденьяхИ завсегдатаи в квартале Сонэдзаки.Они проматывают все свое доброПо вечерам,А утром дремлют в лавке,Как будто жизнь не стоит ни гроша —Пустое сновиденье…Но сейчасОт сна очнулись,Они шагают бодро…И поочередноНесут увесистый бочонок,Пять мер вина, —Довольно, чтоб напитьсяВдрызг всем троим,Еще в придачу ящикС закусками.Меж ними уговор:Как встретится им по пути монах,Тогда они меняются поклажей.

Ёхэй. Эта мерзавка Котику, продажная тварь, здорово провела меня. Надула меня, надула. Мне отказала, а сама потащилась с этим богатым дружком, с Восковой Свечкой, прямо в Нодзаки, на празднество поглядеть. Дождусь, как пойдет она обратно по этой дороге, тут я ей и покажу!

Рассказчик

Как вдруг из глубины харчевниЕго окликнул кто-то:"Эй, послушай,Ёхэй! А ну-ка, загляни сюда!"Ёхэй узнал по голосу о-Кити.

Ёхэй. А-а! Да это о-Кити-сама отправилась в храм на поклоненье. И с двумя малышками? Знал бы я, пошел бы тебя сопровождать! А муженек-то твой, Ситидзаэмон, верно, остался присматривать за лавкой?

О-Кити. Нет, мы отправились вместе с ним, да по дороге он задержался по делам. Забот-то у него не оберешься! Вот и пришлось ему заглянуть в два-три места. Но не беда, он скоро должен здесь быть с моей старшей дочкой. Ну-ну, заходи сюда, присядь, отдохни. И друзей твоих можешь позвать!

Рассказчик

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Апостолы
Апостолы

Апостолом быть трудно. Особенно во время второго пришествия Христа, который на этот раз, как и обещал, принес людям не мир, но меч.Пылают города и нивы. Армия Господа Эммануила покоряет государства и материки, при помощи танков и божественных чудес создавая глобальную светлую империю и беспощадно подавляя всякое сопротивление. Важную роль в грядущем торжестве истины играют сподвижники Господа, апостолы, в число которых входит русский программист Петр Болотов. Они все время на острие атаки, они ходят по лезвию бритвы, выполняя опасные задания в тылу врага, зачастую они смертельно рискуют — но самое страшное в их жизни не это, а мучительные сомнения в том, что их Учитель действительно тот, за кого выдает себя…

Дмитрий Валентинович Агалаков , Иван Мышьев , Наталья Львовна Точильникова

Драматургия / Мистика / Зарубежная драматургия / Историческая литература / Документальное
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман