Читаем Кластер Джерба: Второе правило крови полностью

При этом сам он обеими руками держался за фонарь, напрочь забыв про автомат, что сам поставил меж сидений.

Хамерхаузен стиснул зубы и крепче ухватился за руль, готовясь бампером ударить айвура в правую голень. Черт возьми, не мог же он устоять после такого удара! А если удастся сбить зверя с ног…

Наконец-то заработал автомат Канелина.

И, будто отозвавшись на звуки выстрелов, из темноты выпрыгнул второй айвур.

Он обеими лапищами подцепил несущийся мимо него квад под днище и подкинул его вверх. Да так, что машина дважды перевернулась, прежде чем упасть, и уже на земле еще перевалилась через борт.

Мотор квада ревел, задранные вверх колеса продолжали бешено вращаться, одна оставшаяся целой фара все еще глупо таращилась во тьму.

Это было похоже на агонию большого и сильного зверя. Он будто пытался показать всем вокруг, что все еще жив, но было ясно, что долго он не протянет. И айвуры, будто потеряв интерес к происходящему, безмолвно растворились в ночи.

Глава 23

Хамерхаузен очнулся, лежа на земле.

В темноте.

Все тело ныло так, будто его посадили в мешок, подвесили к балке и использовали вместо боксерской груши. А голова так просто разламывалась от боли.

Виир попытался вспомнить, что произошло. Но мысли в голове путались и слипались… Путались и слипались…

Долбить-колотить…

В горло будто теннисный мячик затолкнули…

Должно быть, он обо что-то ударился головой.

И здорово, надо сказать, приложился.

Как же это, твердь твою, случилось?..

Сделав усилие, Хамерхаузен перевернулся на бок и приподнялся на локте.

Далеко в стороне коптили горящие на дороге квады.

А совсем рядом отчаянно крутил колесами перевернутый квад. С одной горящей фарой…

Вот!

Хамерхаузен все вспомнил.

Ну, может быть, и не все, но главное.

Он находился за рулем квада, кода на них напал айвур…

Нет – два айвура!..

Твари…

С ним в кваде находились еще двое… Канелин и Катаяма.

Где они?..

Хамерхаузен перевернулся на живот и встал на четвереньки. Оттолкнулся руками от земли, переместил центр тяжести назад и оказался стоящим на коленях.

Посмотрел по сторонам.

Темнота.

– Эй!.. – хрипло крикнул он.

Несколько секунд подождал.

Не услышал ответа.

– Эй!.. Ребята!..

Слышно было только, как надсадно рычит мотор перевернутого квада, бессмысленно вращая перемалывающие воздух колеса.

Кто-то громко кричал на дороге. Но что именно он кричал, из-за шума мотора было не разобрать… Кажется, он кого-то звал…

Их станут искать не прежде, чем рассветет, это уж точно. Хамерхаузен и сам ни за что бы не полез ночью в сторону Усопья, зная, что где-то там, в темноте, прячутся жуткие твари, расшвыривающие квады, как игрушечные машинки…

Значит, нужно затаиться и ждать утра…

Но как же Катаяма и Канелин?..

Они ведь должны быть где-то здесь, рядом…

– Ребята! Где вы?.. – снова крикнул Хамерхаузен.

Странный это был крик. Он кричал так, будто боялся, что его услышат.

На самом деле так оно и было. Его ведь могли услышать и айвуры.

Мотор перевернутого квада чихнул три-четыре раза и замолк. Машина умерла. Только фара все еще продолжала буравить темноту лучом света.

В наступившей тишине Хамерхаузен услышал звук другого мотора, доносящийся не со стороны дороги, а из кромешного мрака. Какой-то безумец ехал сквозь тьму с выключенными фарами!

Хамерхаузен изо всех сил вглядывался в темноту, откуда доносился шум работающего мотора, но не видел ни зги. Он не в силах был даже угадать очертания квада. А между тем шум приближался, становился все громче и отчетливее.

Внезапно в лицо Хамерхаузену ударил яркий свет включившихся фар. Машинально прикрыв глаза ладонью, он всем телом подался назад в ожидании казавшегося неминуемым удара.

Квад, качнувшись, замер на месте. Он остановился так близко, что при желании Хамерхаузен мог коснуться рукой бампера.

– Залезай в машину! Живо!

Это был голос Регины – никаких сомнений.

Хамерхаузен наклонился вперед, оперся рукой о бампер и, сделав усилие, попытался подняться на ноги.

Но едва он сделал это движение, как в голове начался форменный кавардак. Мир будто перевернулся с ног на голову. А потом еще раз. И, не удержав равновесие, Хамерхаузен снова упал на колени.

– Помоги ему, Юл!

С легкостью и проворством, поразительными для его комплекции, лысый толстяк в лосинах перемахнул через борт квада, подбежал к Хамерхаузену и, подхватив его под мышки, легко, как резиновую куклу, потащил к дверце, которую уже открыла Регина. Закинув рамона на переднее сиденье, Юл Конструктор запрыгнул назад, где сидел негр Кин.

– Как ты? – с озабоченным видом посмотрела на Хамерхаузена рыжая.

– Живой, – коротко кивнул тот.

– Ну, рада за тебя, – усмехнулась Регина.

Отпустив педаль тормоза, она почти до предела вывернула руль влево. Машина начала разворачиваться на месте.

– Постой!.. – встревожился Хамерхаузен. – Куда ты?

– Подальше отсюда, – недовольно фыркнула в ответ рыжая.

– Но где-то здесь мои товарищи!.. Их надо найти!

– Нет их здесь.

– Как это нет?.. – растерялся Хамерхаузен. – Катаяма, Канелин… Они были вместе со мной в кваде, – Виир повернулся назад и посмотрел на все еще горящую фару перевернутого квада. – Ты же сама их видела!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика