Цзу Ань нахмурился, глядя на толпу. Они несли транспаранты и плакаты с надписями: "Верните справедливость великой династии Чжоу" и "Жизни простолюдинов важны". Казалось, против него разыграли какою-то грандиозную схему.
Чу Чжунтянь, Цинь Ваньру, Чу Чуянь и некоторые другие поспешили к месту событий. Чу Хуаньчжао осталась в поместье. Она всё ещё оправлялась от травм, и Чу Чжунтянь запретил ей приходить.
— Что случилось? — Чу Чжунтянь приказал своим людям остановить бунтующую толпу, прежде чем обратить свой холодный взгляд на главного инспектора.
Главный инспектор сразу поменял тон на более дружелюбный:
— Герцог Яркой Луны, Цзу Ань находится под подозрением в убийстве чиновника Ян Вэя и простолюдинов Цветка Сливы Двенадцатого и Цветка Сливы Тринадцатого. Городской лорд приказал нам арестовать его и предать суду.
Все из клана Чу были шокированы. Смерть Цветка Сливы Двенадцатого и Цветка Сливы Тринадцатого не имела большого значения, но смерть Ян Вэя была серьёзной проблемой. Возможно, он был чиновником низкого ранга, но он всё ещё был подчинённым королевского двора.
Разум Цзу Аня быстро пришёл в движение. У него раньше были конфликты со всеми тремя жертвами, и его якобы причастность к их смерти явно намекала на западню, подготовленную против него.
— Ерунда! А Цзу всё это время был в нашем поместье Чу! Как он мог кого-нибудь убить? — Чу Чжунтянь и сам понимал, что это была попытка подставить его зятя.
— Мы всего лишь действуем согласно приказу городского лорда. Герцог Яркой Луны, я смиренно прошу вас не усложнять нам жизнь.
Увидев, что стражи порядка кланяются клану Чу, толпа взревела ещё больше:
— Клан Чу пытается прикрыть убийцу?
— Разве законы не распространяются на клан Чу?
— Что случилось с правосудием в нашей Великой династии Чжоу?
◇ ◇ ◇
Население всегда было легко рассердить, особенно когда речь шла о несправедливостях, совершаемых богатыми и сильными мира сего. Все всегда быстро поднимались и возмущённо заявляли, как будто обидели их самих. Это было просто человеческой природой.
Чу Чжунтянь быстро осознал серьёзность ситуации. Если население восстанет против клана Чу из-за этого, то всё может обернуться катастрофой:
— Хорошо, тогда я пойду с вами до ямена. Я хочу понаблюдать за этим судом!
Он похлопал Цзу Аня по плечу:
— А Цзу, не волнуйся. Пока я рядом, я не допущу, чтобы с тобой поступили несправедливо!
В конце концов, он был герцогом. Пока он будет следить за ходом дела, никто не осмелится вынести необдуманное решение по нему.
Цзу Ань почувствовал прилив тепла в своём сердце:
"Мой тесть действительно славный человек".
Чу Чжунтянь сказал Цинь Ваньру позаботиться о делах в поместье Чу и быть готовой послать подкрепление, если потребуется. С этими словами он повёл группу стражников к ямену.
Чу Чуянь тоже хотела было последовать за ними, но её остановил Цзу Ань:
— Мне нужно, чтобы ты нашла для меня одного человека. Передай ей эти слова...
Чу Чуянь была ошеломлена этой внезапной просьбой, но, в итоге, кивнула в ответ и быстро исчезла в толпе.
Чэн Шоупин также бросился к Цзу Аню и спросил с ласковой улыбкой:
— Молодой мастер, молодой мастер! Я могу чем-нибудь вам помочь? Я готов пройти ради вас через огонь и воду, если вы прикажете!
— Да, мне и правда нужно, чтобы ты сделал кое-что, — ответил Цзу Ань.
Глаза Чэн Шоупина сразу же загорелись:
— И что же?
— Просто закрой свой рот.
Возбуждённое лицо Чэн Шоупина застыло, а затем расслабилось:
— Ох.
Если только Цзу Ань не устанет жить, он не станет больше доверять что-либо важное Чэн Шоупину. Поскольку Чу Чуянь занялась этим делом лично, его разум чувствовал себя более непринужденно. Что касается Шоупина… Всё, что ему нужно было сделать, это вызвать отвращение у своих противников, когда придёт время.
Пока Чу Чжунтянь шёл рядом, стражи порядка не настаивали на том, чтобы заковать Цзу Аня в кандалы. Они быстро и без происшествий добрались до ямена.
Городской лорд Се Йи и заместитель судьи Панг Чун лично вышли вперёд, чтобы поприветствовать их:
— Что привело сюда герцога Яркой Луны сегодня?
— Это ведь вы отправили своих людей арестовать моего зятя. Как я мог не сопроводить его? — грубо сказал Чу Чжунтянь.
Се Йи горько покачал головой:
— Кто-то ударил в барабаны ямена, выкрикивая свои обиды. Мало того, в деле замешан ещё и чиновник. Учитывая обстоятельства, у меня нет другого выбора, кроме как провести суд. [1]
— И кто же это ударил в барабаны? — спросил Чу Чжунтянь.
Самое меньшее, что он мог сделать — это выяснить, кто был враг.
Когда они направились в ямен, Се Йи ответил пониженным голосом:
— Это вдова Ян Вэя и родственники Цветков Сливы Двенадцатого и Тринадцатого. Мэй Чаофэн тоже здесь.
Глаза Чу Чжунтяня сузились:
— Похоже, секта Цветущей Сливы полна решимости выступить против нашего клана Чу. Интересно, откуда они набрались храбрости.
— Не будь беспечным. На этот раз они кажутся очень уверенными, — предупредил его Се Йи.
Когда они вошли в зал, лицо Се Йи снова стало серьезным, и он вовсе замолчал.