Читаем Клеопатра из графства Дербишир полностью

Наверное, он прав, подумала Пэтти, оглядывая лестничную площадку. Она никогда не жила в многоквартирном доме. В самом деле, если каждый, выходя из лифта, будет петь во все горло, здесь, пожалуй, станет чуточку шумно.

– Прошу прощения! – крикнула Пэтти звонко. – Я просто очень рада, что сюда приехала! Больше шуметь не буду, обещаю! – Она повернулась к Хью. – Ну как?

– Так-то лучше. – Он улыбнулся. – Ключи при тебе?

– При мне. – Пэтти извлекла на свет Божий ключ и, звучно чмокнув его, вставила в замочную скважину. – Это мой первый в жизни ключ, открывающий мою первую в жизни собственную квартиру, – пояснила Пэтти вытаращившему глаза Хью. – Мою, и только мою! – Она распахнула дверь. – Трам-пара-пам! Брр. А тут, однако, холодно! Давайте-ка включим отопление. – Пэтти подбежала к термостату и подкрутила регулятор.

Голые окна и комната без мебели смотрели на новую хозяйку не слишком приветливо. Но что за беда? Квартиру она обставит, как только получит первую здесь зарплату – а в том, что это случится очень скоро, Пэтти не сомневалась. И потом, самый главный предмет обстановки у нее уже есть. Вчера Пэтти купила кровать.

Ах, вы бы ее только видели! Королевских размеров, с балдахином и пологом – чудо, а не кровать! А к ней, плюнув на непомерную цену, Пэтти прикупила комплект черного атласного белья. Так-то! Никакого больше секса на заднем сиденье машины! Теперь Пэтти Скимпол – лондонская жительница и ее голыми руками не возьмешь!

– Когда обживешься и обставишь квартиру, здесь будет очень мило, – заметила Фэй, останавливаясь посреди пустой гостиной.

– Конечно.

Только сейчас Пэтти заметила, что, пока мечтала о своей ненаглядной кровати, Хью перетащил в квартиру все ее пожитки.

– Спасибо, Хью, – с широкой улыбкой поблагодарила она.

– Я голодна, как волк! – воскликнула Фэй. – Хью, сбегай в закусочную, принеси пару сандвичей? А мы пока распакуем тарелки. – С этими словами Фэй сняла пальто и без церемоний бросила его на пол.

– Ой мамочки! – взвизгнула Пэтти. – Мой первый ланч на новом месте!

– Может, купить шампанского? – предложил Хью.

– А что, если пивка? – отозвалась Пэтти.

– А мне чаю, – высказалась Фэй.

– Значит, чай для тебя и пиво для нас с Пэтти, – уточнил Хью. – И Эрни, наверное, тоже захочет выпить.

– Эрни? – переспросила Пэтти. – Кто такой Эрни?

Хью взглянул на жену.

– Ты что, ничего ей не рассказала?

– Собиралась, – Фэй вздохнула, – как только ты уйдешь. Это женский разговор.

– Подожди. Но ведь ты говорила с самим Эрни? Это ведь не…

– Хью, мы ждем сандвичи, пиво и чай.

– Ладно. – Он пожал плечами. – Я только хочу сказать…

– Мне с беконом, – продолжала Фэй. – А тебе, Пэтти?

– То же самое.

Едва за Хью захлопнулась дверь, Пэтти сбросила куртку и села по-турецки перед Фэй.

– Ну, рассказывай!

– Несколько дней назад мне пришла в голову чудная мысль.

– Угу… – осторожно откликнулась Пэтти. Энтузиазм кузины рождал у нее самые нехорошие опасения. – И эта мысль как-то связана с человеком по имени Эрни?

– Правильно. Это тот самый парень, что должен был стать шафером Хью, но заболел в последний момент, помнишь?

Пэтти кивнула.

– Как же, помню. Эрни Стенфорд. Грипп. Пришлось заменить его Крисом. Ты еще говорила, что парень богат, как Крёз.

– Точно. Пэтти, Эрни просто прелесть! У него чудная мальчишеская улыбка, но все остальное – воплощение мужественности. Он лучший друг Хью и работает вместе с ним…

– Хватит. – Пэтти твердо накрыла руку кузины своей. – Такие пламенные речи ты произносишь всегда, когда хочешь меня с кем-то свести. А я не собираюсь кружить голову другу Хью. Что, если ему нужна постоянная девушка или… или жена?

– Эрни? Ну нет! Он…

– Все равно он друг Хью. А меня интересуют только совершенно новые люди. – Она сжала руку Фэй. – Ты хоть понимаешь, как мало новых лиц я видела в своей жизни? Как мало приключений, интриг, страстей? И все это ждет меня в Лондоне. Я и список составила! – Она принялась загибать пальцы. – Для начала узнаю, каково крутить роман с бизнесменом.

– Эрни и есть бизнесмен.

– Потом – с художником, – продолжала Пэтти. – Потом – с архитектором. Потом – с полицейским. Потом…

– Подожди-ка, но ведь мы думали, что будем искать себе парней вместе!

– Ага! Завидуешь!

– Ни капельки. Просто беспокоюсь, что ты собираешься пуститься в приключения в одиночку.

Пэтти пожала плечами.

– Ничего со мной не случится. Я ведь повзрослела и поумнела.

– Повзрослела – может быть…

– Ты что, хочешь сказать, что меня нельзя отпускать гулять по Лондону одну?

Взгляд Фэй смягчился.

– Я хочу сказать, что Лондон и Сонная Заводь – две большие разницы. Хочу сказать, что ты слишком долго не выпускала пар и готова взорваться. И еще хочу сказать, что тебе не повредит первую неделю или две провести с парнем вроде Эрни, который научит тебя ориентироваться в столице, покажет все классные местечки и объяснит, куда приличной девушке лучше не соваться.

Пэтти подозрительно уставилась на нее.

– Надеюсь, ты не собираешься превратиться во второе издание моей матушки?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Связанные судьбой
Связанные судьбой

Великосветский бал сезона завершился ошеломительным скандалом: кто-то застал влюбленную парочку, уединившуюся в библиотеке. Общество гудит – и вот уже поползли сплетни: тайные любовники – не кто иные, как скромница Шарлотта Хайвуд и безупречный джентльмен Пирс Брэндон, маркиз Гренвилл. Разумеется, маркиз готов спасти репутацию невольно опороченной им девушки женитьбой, – однако сама она совсем не желает выходить за него замуж. А потому Шарлотта выдвигает Пирсу встречное предложение – найти и разоблачить настоящих любовников из библиотеки. Однако на время поисков им волей-неволей придется выдавать себя за счастливых жениха и невесту и изображать чувства, которых они вовсе не испытывают. Или испытывают?…

Ариэлла Александровна Одесская , Елена Чикина , Лили Валлей , Лили Валлей , Тесса Дэр

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы