Читаем Клетка полностью

Кристьяно (жаждая сравнений). Зато?…

Второй гарсон (подбодрен первым, который хочет заставить его играть роль до конца). Помню, ты мне тогда нашел работу, и именно в тот день нужно было туда явиться, иначе я бы ее не получил… По дороге я тебе рассказывал о ребенке, ты советовал насчет работы, рассказывал о новых сослуживцах. И о клиентах. Пара слов сочувствия, и все… Это было ужасно… Они хоронили его, хоронили навсегда.

Кристьяно (возбужден услышанным). Вот видишь, это твое личное переживание, а он и его описал. В прекрасном рассказе «Тоска». У извозчика Ионы умер сын — молодой парень, суть остается та же — он старается рассказать об этом клиентам… (Произнося слово «клиентам», ему приходят в голову слова Геркулеса, и сразу же подозрительно смотрит на первого гарсона. Медленно, с подозрением.) Кажется, я тебе уже рассказывал об этом.

Первый гарсон (не скрывая смущения). Да… но только я об этом никому не говорил… Такая история… Потому я и не подумал о нем, о моем друге… я упустил это…

Кристьяно (подозрительно, второму). А сколько лет было тебе, когда ты женился?

Второй гарсон (стараясь не ошибиться). Шесть, шесть лет тому назад.

Кристьяно. А где твое обручальное кольцо?

Второй гарсон. Мы с женой договорились. Когда она уже была беременна (показывает на живот), я ей сказал: «Я женюсь на тебе, но кольца носить не буду». Оно у меня дома. (Пытаясь сострить.) Я пока не отнес его в ломбард.

Затруднительная пауза. Чувствуется, что Кристьяно не верит.

Первый гарсон (пытаясь рассеять напряженность). Помните рассказ о человеке, который скучал… Не помню точно — он еще не знал, куда деть время и ничего не делал… (Второму.) Ты никогда не пытался читать надписи наоборот от нечего делать?

Второй гарсон. Да, действительно, читал!

Первый гарсон. Видал? Чехов и об этом написал Правда, маэстро? «Рассказ о скучавшем человеке».

Кристьяно (опять заинтересован). «Скучная история».

Второй гарсон. Зачем он ее написал, если она скучная?

Кристьяно. Он об этом и говорит в самом начале, хочет подчеркнуть скуку, которой полна жизнь главного героя. Чехов писал о никчемности жизни, ее заурядности и бессмысленности.

Второй гарсон. Знаете, так делают некрасивые женщины. Они говорят о том, что они некрасивы, чтобы вызвать к себе жалость, обратить внимание на их скрытые добродетели. И чтобы возбудить вас. Простите, маэстро… А какие вам нравятся? (Кристьяно делает вид, что читает.) Вы только что сказали, что предпочитаете задумчивых, несмелых. А с некрасивой вы пробовали? Знаете, они могут быть очень даже ничего! (Со знанием дела.) В них больше страсти. Они так отдаются… Может, боятся, что ты больше не придешь.

Первый гарсон. Я, маэстро, уже вам говорил об одной… Она некрасивая… но она бы пришла сюда.

Кристьяно нервничает и злится. Перелистывает страницы, пытаясь убежать от этого мучения.

Первый гарсон (второму). Это Розанна. Ты ее знаешь.

Второй гарсон. Это было бы самое то, ты прав! И она умна. Я ее всегда вижу с книгой. Она заставляет меня ждать — не любит бросать, не дочитав. И просит недорого. (Первому.) Почему ты ее сюда не приведешь? Конечно, когда нет матери…

Первый гарсон (лукаво). Он не хочет…

Второй гарсон. А ты ему показывал фотографию?

Первый гарсон. Показывал. Может, она для него дороговата…

Второй гарсон (Кристьяно). Дороговата? Возможно, с интеллектуалом она и даром…

Кристьяно (истерично). Хватит! Кончайте!! Пожалуйста, уходите… (Спокойнее.) Мне нужно работать.

Первый гарсон (больше не притворяясь). Вы уже это все перечитали сто раз. Знаете все наизусть. Занимаетесь этим с утра до вечера. Время от времени перекинуться словом — это полезно. (Лукаво.) Ведь мы вам друзья, мы хотим помочь. Помните, ведь мы вам помогали, когда мы учились в одном классе… (Кристьяно не реагирует.)

Второй гарсон. Конечно, это не мое дело, но как вы справляетесь, когда вам хочется… Вы не выходите никогда отсюда? (Показывает на первого.) Он рассказывал мне, что…

Кристьяно (кричит). Пошли вон! Пошли вон!! Хватит!! Чего вы еще хотите? Принесли — и убирайтесь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги