Читаем Клетка полностью

Первый гарсон. А деньги где? Мы ждем старуху.

Второй гарсон. Спокойно, сокровище. Мы уйдем, когда мамочка деньги принесет.

Кристьяно (в отчаянии). Она сейчас придет! (Громко зовет мать, которая в соседней квартире.) Мама! Мама! (Ответа нет.) Пожалуйста, позовите ее! Она у соседей.

Первый гарсон (передразнивая). Мама!

Второй гарсон (иронично). Идите сами, маэстро.

Кристьяно (вне себя). Рабы! Лакеи! Знаете, как вас Чехов называет? «Рабы во фраках».

Второй гарсон (с презрением). Кончай цитировать! Говори своими словами. Ну где же фрак! (Показывает на белую куртку.) Это просто поношенные куртки. К тому же купленные на наши собственные деньги.

Входит мать, несет бокалы для шампанского. Замечает беспокойство сына, понимает, что что–то случилось. Оба гарсона с уважением встают.

Мать. Кристьяно, что случилось? Почему ты так взволнован? (Ставит бокалы, подходит к сыну, ласкает его.) Тебя нельзя оставить одного ни на минуту. (Смотрит на гарсонов искоса.) Что они тебе сделали?

Первый гарсон (смущенно). Ничего, я уверяю вас, синьора. Мы просто разговаривали…

Кристьяно (смотрит на первого с ненавистью, но не хочет ничего объяснять). Ничего, мама.

Первый гарсон (еле удерживаясь, чтобы уйти). Мы принесли шампанское и пирожные… Это стоит тысячу девятьсот.

Мать (достает три тысячи). Вот вам.

Первый гарсон. Спасибо, синьора…

Второй гарсон. Спасибо.

Первый гарсон. Чао, маэстро!

Второй гарсон. Чао!

Кристьяно. Уйдите, наконец!

Они выходят.

Мать. Успокойся, Кристьяно… Это грубые, некультурные люди. Наверное, они обидели тебя, сами того не желая.

Кристьяно. Они сделали это специально, со зла! Они понимали, что они делают!

Мать. А что именно они сделали?

Кристьяно не отвечает, мать предпочитает не настаивать. Она начинает накрывать на стол, ставит бокалы и пирожные.

Мать. Ты не должен расстраиваться… Надо бы уже привыкнуть к этому… Люди любопытны, это понятно… Ничего необычного, что те немногие, кто сюда заходит, интересуются, задают вопросы… (Кристьяно отворачивается, начинает опять читать.) Уже три года… Такой симпатичный молодой человек, как ты, и молодость уходит на эти книги… Представь, что три года назад ты навестил бы друга и обнаружил его в таком же сосотоянии, неужели бы ты его о том же не спросил? Конечно, деликатней, потому что ты образован…

Кристьяно. Теперь и ты пристаешь!

Мать (не обращая внимания). Ты бы нашел слова получше… Потому что всю жизнь учился и читал… Не то, что другие. Например, жених твоей сестры…

Кристьяно. Что жених?

Мать. Он простой рабочий. Нельзя ожидать… (Она в затруднении.)

Кристьяно. Чего нельзя ожидать?

Мать. Он мог обидеть тебя, сам того не желая.

Кристьяно (показывая на стул рядом с клеткой). Пусть придет и сядет здесь. Я ему глаза выцарапаю!

Мать (беспокойно). Ну, Кристьяно… Не делай несчастной свою сестру. Это ее убьет! Будь терпелив! Я не думаю, что он будет о чем–то спрашивать, но…

Кристьяно (с подозрением). Откуда ты знаешь?

Мать. Он отличный парень. Производит хорошее впечатление…

Кристьяно. Что вы ему сказали?

Мать. Ничего, ничего не сказали. Я его видела только один раз, на лестнице… Это его первый визит к нам, ты знаешь об этом… Мы его откладывали несколько раз…

Кристьяно (перебивает). Из–за меня.

Мать. Из–за того, что он пока еще ученик у себя на работе. Нужно подождать… Не из–за тебя. (Нерешительно.) Кристьяно…

Кристьяно. Что?

Мать. Ты ведь знаешь, сколько сестра для тебя сделала… Теперь твоя очередь помочь ей…

Кристьяно. Чего она хочет?

Мать. Умоляю, сделай это ради меня…

Кристьяно. Я уже не ребенок.

Мать. Я обещала ей… (Короткая пауза, она боится вызвать раздражение у Кристьяно.)

Кристьяно. Что ты обещала?

Мать. Что ты мог бы выйти из этой клетки…

Кристьяно. Я не буду это даже обсуждать!

Мать. Мы ему объясним, что эту клетку сделал Пьетро для своего друга, если он спросит…

Кристьяно. Я не буду это обсуждать!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги